میزبانی درو بریمور برای مراسم اهدای جوایز بنیاد ملی کتاب لغو شد
بنیاد جایزه ملی کتاب، دعوت از درو بریمور برای میزبانی مراسم اهدای جوایز سالانه این بنیاد را پس گرفت. به گزارش الفبای زبان، پس از آنکه درو بریمور بازیگر اعلام کرد با وجود اعتصابها، برنامه گفتگوی خود «شوی درو بریمور» را به زودی از سر میگیرد، جایزه ملی کتاب دعوت از او به عنوان مجری […]
ازت گله دارم!
have a bone to pick with someone=have reason to disagree or be annoyed with someone دلخوری داشتن/ گله داشتن/ I have a bone to pick with you ازت گله دارم I have a bone to pick with you, Sara; I heard how you criticized me at the meeting last night ازت (دلخورم) گله دارم سارا، […]
این نظر شخصی منه
my two cents=an unsolicited opinion= opinion, advice, counsel نظر ناخواسته-نظر شخصی- That’s my two cents این نظر شخصی منه My two cents is that you should sell your stock now نظر شخصی من این است که الان باید سهامت را بفروشی.
درباره درصد- percent %
در زبان انگلیسی درصد کلمه percent % است. مثال: ?A:What’s the weather forecast.B:There’s a 50 percent chance of rain پیش بینی وضع هوا چیه؟ ۵۰ درصد احتمال بارندگی وجود داره. صد در صد One hundred percent هفتاد و پنج درصدSeventy_five percent پنجاه درصد Fifty percent ده درصد Ten percent
لغات ضروری در توصیف اشخاص (۳)
cockinessگستاخی، خودنمایی conceitخودبینی، غرور، استعاره hauteurبزرگی، بزرگ منشی، ارتفاع، غرور hubrisغرور، گستاخی prideمباهات، بهترین، سربلندی، برتنی، فخر، افاده، غرور، تکبر، سبب مباهات، تفاخر کردن vainglory لاف، گزاف، خودستایی، غرور، فیس vanityبادسری، بطالت، بیهودگی، پوچی، غرور، خودبینی
چند واژه کاربردی (۹۳)
Alarm clock :ساعت زنگی backpack: کوله پشتی basket: سبد book: کتاب boots: پوتین، چکمه broom: جارو دستی camera: دوربین candle: شمع clock: ساعت curtains: پرده cushion: کوسن cutter: کاتر
اصطلاحات کاربردی با “Give”
Give me a fiveبزن قدش Give me a hugبیا بغلم Give me some sugarیه بوس بده Give me a handکمکم کن Give me a rideمنو برسون
call attention to
call attention to call attention to=point out, signalise توجه کردن/تفهیم کردن/توجه شمار رو جلب می کنم به … Trump is always calling attention to Biden’s mistakes ترامپ همیشه به اشتباهات بایدن توجه می کند draws attention جلب توجه کردن/ Biden draws attention when he makes mistakes بایدن زمانی که مرتکب اشتباه می شود توجه ها […]
grouchy
grouchy = irritable and bad-tempered; grumpy; complaining⠀ ⠀⠀⠀ انسان بد خلق-شاکی-نق زن Your grandmother has nothing to stop her from being bored, grouchy, and lonely مادربزرگ شما برای خلاصی اش از بی حوصلگی، بداخلاقی و تنهایی چیزی ندارد. (که انجام دهد) If your usual bus driver is a grouch, he’s probably always yelling at his […]
سلام برسون!
در زبان فارسی ما از این عبارت خیلی استفاده می کنیم، «سلام منو برسون» برای این منظور از این عبارت خیلی ساده می توانیم استفاده کنیم: please tell her hello for me and that I wish her well=Give her my best Give her my best سلام منو بهش (مونث) برسون Give him my best سلام […]
Saturday, 1 March , 2025