گرم است یا سرد؟ آیا آفتابی است، باید ضد آفتاب بزنم؟ آیا بیرون برف می‌بارد؟ آیا باید چترم را بردارم؟ پیش‌بینی آب و هوا چیست؟ پیش‌بینی هوای هفته آینده چگونه است؟ درجه حرارت چقدر است؟ هوا چطور است؟ هوا بیرون چطور است؟ مهم نیست چه فصلی است، تعداد انگشت شماری از کلمات استاندارد وجود دارد […]

Is it hot or cold?

گرم است یا سرد؟

Is it sunny, should I apply sunscreen?

آیا آفتابی است، باید ضد آفتاب بزنم؟

Is it snowy outside?

آیا بیرون برف می‌بارد؟

Should I take my umbrella?

آیا باید چترم را بردارم؟

What’s the weather forecast?

پیش‌بینی آب و هوا چیست؟

What’s the weather expected to be next week?

پیش‌بینی هوای هفته آینده چگونه است؟

What’s the temperature?

درجه حرارت چقدر است؟

How’s the weather?

هوا چطور است؟

What’s it like outside?

هوا بیرون چطور است؟

مهم نیست چه فصلی است، تعداد انگشت شماری از کلمات استاندارد وجود دارد که به طور طبیعی برای توصیف آب و هوا استفاده می‌شوند. کلماتی مثل sunny، bright، partly-cloudy، overcast، windy ،یاraining به معنی (هوا آفتابی، روشن، نیمه ابری، ابری، باد یا باران) در جواب استفاده می‌شوند.

با این حال، راه های بسیار جالب‌تری برای توصیف فصول مختلف وجود دارد. بنابراین، بیایید نگاهی به واژگان خاص فصل بیندازیم.

واژگان انگلیسی مربوط به فصل بهار
واژگان مربوط به آب و هوای فصل بهار

بهار قطعا فصلی است که همه عاشقش هستیم. چراکه زمانی است که همه چیز پس از یک زمستان سرد دوباره بیدار می‌شود. یخ ها آب می‌شوند، گل ها شروع به شکوفه دادن می‌کنند و درختان زنده می‌شوند.

Bloom

شکوفایی: زمانی که گیاهان و گل‌ها شروع به شکوفایی می‌کنند.

The tulips are always the first spring flowers to bloom.

لاله‌ها همیشه اولین گل‌های بهاری هستند که شکوفا می‌شوند.

Breeze

نسیم، باد ملایم

There was a fresh breeze yesterday morning.

دیروز صبح نسیم تازه‌ای می‌آمد.

Bright

روشن

Since the clocks have been turned back the days are so bright.

از آنجایی که ساعت‌ها به عقب برگشته‌اند، روزها بسیار روشن هستند.

Drizzle

نم نم باران، باران خفیف

Almost all of the days in spring, there is a light drizzle that no need umbrella.

تقریباً در تمام روزهای بهار نم نم باران ملایمی وجود دارد که نیازی به چتر نیست.

Fresh

نه گرم و نه سرد

It’s a perfect day for a jogging outside, the air is so fresh.

این یک روز عالی برای پیاده روی در بیرون است، هوا مطبوع است.

Puddles

حوضچه آب

After heavy rains, the yard was filled with a lots of puddles.

پس از بارندگی شدید، حیاط پر از حوضچه‌های فراوان شد.

Thaw

آب شدن برف؛ وقتی خورشید گرم شروع به آب شدن یخ‌های زمستان می‌کند.

Spring is my favorite season because everything outside begins to thaw and trees come to life again.

بهار فصل مورد علاقه من است زیرا همه چیز بیرون شروع به آب شدن می‌کند و درختان دوباره زنده می‌شوند.

لغات مربوط به آب و هوای تابستانی
واژگان مربوط به آب و هوای تابستانی

بعد از بهار، فصل تابستان می‌آید که هوا گرمتر شده، خورشید روشن‌تر می‌شود و روزها تنبل و طولانی می‌شوند. فصل بیرون از خانه آغاز شده است، و زندگی مطمئناً زمانی که هوا خوب است راحت‌تر است.

Boiling / scorching

جوشان / سوزاننده

The weather is a scorcher, it’s boiling! We need to go village.

هوا سوزان است، می‌جوشد! باید بریم روستا.

Blue skies

آسمان آبی، آسمان صاف که از ویژگی‌های روزهای تابستان است.

Today is a perfect day because I woke up this morning to blue skies.

امروز یک روز عالی است زیرا امروز صبح با آسمان آبی از خواب بیدار شدم.

Heatwave

موج گرما، هوای غیرعادی گرم

I wish I wasn’t stuck in the library during the heatwave, I want to be enjoying outdoor swimming.

ای کاش در طول موج گرما در کتابخانه گیر نمی‌کردم، می‌خواهم از شنا در فضای باز لذت ببرم.

In the shade

در سایه، در زیر درختان خنک و دور از آفتاب پناه بگیرید

It’s too hot today, let’s a find a bench to sit in the shade.

امروز خیلی گرم است، بیایید یک نیمکت برای نشستن در سایه پیدا کنیم.

Not a cloud in the sky

نه یک ابر در آسمان، یک آسمان کاملاً آبی

There is not a cloud in the sky so we have a sunny day.

هیچ ابری در آسمان وجود ندارد، بنابراین ما یک روز آفتابی داریم.

Stay out of the sun

دور از آفتاب باشید، هوا گرمتر از آن است که زیر آفتاب بایستید.

Try to stay out of the sun at summer noon when it’s the strongest.

سعی کنید در ظهر تابستان که قوی‌ترین است از آفتاب دوری کنید.

Sun-kissed

گذراندن وقت در آفتاب

I love to tan on summer and spend time for sun-kissed.

من عاشق برنزه کردن در تابستان و گذراندن وقت برای آفتاب‌گرفتن هستم.

زبان انگلیسی درباره آب و هوا

لغات مربوط به آب و هوای پاییزی
واژگان مربوط به پاییز

پس از یک تابستان طولانی و گرم، پائیز از راه می‌رسد. لباس‌های گرم بیرون می‌آیند، غذا گرم‌تر می‌شود و برگ‌ها زرد و قرمز می‌شوند.

Bundle up

چند لایه لباس پوشیدن برای گرم ماندن

It’s forecast to be cold tomorrow so make sure you bundle up.

پیش‌بینی می‌شود فردا سرد باشد، پس حتما چند لایه لباس بپوشید.

Crisp

خنک و تازه

I love a bright crisp autumn days.

من عاشق روزهای خنک با هوای تازه پاییزی هستم.

Foggy

هوای مه آلود

It was difficult to the road this morning because it was so foggy.

امروز صبح جاده سخت بود چون خیلی مه گرفته بود.

Getting colder

سردتر شدن، هوای گرمی که در حال سردتر شدن باشد.

The forecast say the evening is getting colder.

پیش‌بینی‌ها می‌گویند که عصر در حال سردتر شدن است.

Muddy

گل آلود، پوشیده از گل

It’s been raining a lot so the sidewalk is too muddy to walk in.

باران زیاد باریده است، بنابراین پیاده رو خیلی گل آلود است به طوری که نمی‌توان در آن قدم زد.

Rustle of leaves

خش خش برگ، صدای برگ‌های خشک

I love the sound of leaves rustled when walking in the park.

من عاشق صدای خش خش برگ‌ها هنگام قدم زدن در پارک هستم.

لغات آب و هوا

واژگان مربوط به فصل زمستان
واژگان مربوط به آب و هوای زمستانی

Below zero / bitter cold

زیر صفر، سرمای زیاد، سرمای یخبندان

Winters in Canada is bitterly cold, I think it’s hard to walk outside.

زمستان های کانادا به شدت سرد است، به نظر من راه رفتن در بیرون سخت است.

Cold front

جبهه سرد

A cold front is coming next week, so all the flight will be cancelled.

هفته آینده یک جبهه سرد در راه است، بنابراین تمام پروازها لغو خواهد شد.

Howling winds

زوزه باد، باد شدید

The sound of the howling winds doesn’t let me to sleep.

صدای زوزه بادها نمی‌گذارد بخوابم.

Icy

یخی، خیلی سرد

The wind in winter is so icy cold.

باد در زمستان بسیار سرد است.

In the dead of winter

در وسط فصل که هوا بسیار سرد است

We travel to sunny destination in winter because we don’t like the dead of winter.

ما در زمستان به مقصد آفتابی سفر می‌کنیم به دلیل اینکه سرمای زمستان را دوست نداریم.

Toasty

گرم و دنج

In Easter day, we spend a toasty evening in our house.

در روز عید پاک، یک شب دنج و گرم را در خانه خود می‌گذرانیم.

Winter blues

احساس غمگینی در طول فصل

When the season of long dark day is coming, I feel the winter blues.

وقتی فصل طولانی روز تاریک فرا می‌رسد، من احساس افسردگی می‌کنم.
۱۶ واژه که برای آموزش زبان انگلیسی درباره آب و هوا به آن‌ها نیاز دارید
Hot / Warm

وقتی می‌گوییم hot است، به دمای بسیار بالا اشاره می‌کنیم، مانند آنچه در اواسط تابستان می‌بینید که گرما می‌تواند بسیار ناراحت کننده باشد. اما وقتی هوا warm است، دما نسبتاً بالا اما قابل تحمل است.

When the weather becomes warm, I prefer to relax alongside sea.

وقتی هوا گرم می‌شود ترجیح می‌دهم در کنار دریا استراحت کنم.

Today is so hot that I’ve been sitting under the air conditioner all day.

امروز آنقدر گرم است که تمام روز را زیر کولر نشسته‌ام.
Cold / Cool

Cold‌ به دماهای بسیار پایین، نزدیک به یخبندان اشاره دارد. نوعی آب و هوا که برای بیرون رفتن نیاز به لباس‌های خیلی گرم و ضخیم دارید. اما در شرایط cool ما در مورد دمای نسبتاً پایین و شبیه بهار صحبت می‌کنیم که ممکن است فقط نیاز به پوشیدن ژاکت داشته باشید.

On spring’s cool days, we should be fine with a light dress.

در روزهای خنک بهاری، یک لباس سبک برایمان خوب است.

Don’t forget your jacket; it’s cold outside.

ژاکت خود را فراموش نکنید؛ بیرون سرد است.
Sunny / Rainy

Sunny به این معنی است که آفتاب زیادی هست. نقطه مقابل آن هوای rainy است که به معنای بارندگی زیاد است.

On sunny days, I like to go for walking.

در روزهای آفتابی، من دوست دارم به پیاده روی بروم.

Rainy days are the best time to lay on sofa and watch TV.

روزهای بارانی بهترین زمان برای دراز کشیدن روی مبل و تماشای تلویزیون است.
Clear / Cloudy

یک روز clear روشن است بدون هیچ نشانه‌ای از آب و هوای بد. اما یک روز cloudy به این معنی است که آسمان پر از ابر است که آفتاب کم یا بدون آفتاب است.

It’s great. We’re having clear days this weekend.

عالیه. این آخر هفته هوا صاف است.

It looks cloudy; you stay at home and do your homework.

ابری به نظر می‌رسد؛ شما در خانه می‌مانید و تکالیف خود را انجام می‌دهید.
Dry / Humid

وقتی dry است، هیچ باران یا رطوبتی در هوا وجود ندارد. اما زمانی که هوا humid است، هوا مرطوب است و مقدار زیادی بخار آب دارد. هوای مرطوب معمولا باعث می‌شود بیشتر عرق کنیم (sweat).

Bush fires are to use when the weather is so dry.

از آتش‌سوزی بوش‌ها زمانی استفاده می‌‌شود که هوا بسیار خشک است.

In regions near sea, the weather is humid and it’s impossible to go outside without breaking a sweat.

در مناطق نزدیک دریا، هوا مرطوب است و بیرون رفتن بدون عرق کردن غیرممکن است.
Foggy / Misty

این دو صفت به شرایط مه‌آلود ناشی از قطرات کوچک آب در هوا اشاره دارد که دیدن را دشوار می‌کند. Fog (اسم) نزدیک‌تر به زمین شکل می‌گیرد و غلیظ‌تر و سخت‌تر دیده می‌شود. Mist (اسم) معمولاً روی تپه‌ها و کوه‌ها تشکیل می‌شود و ضخیم نیست.

Turn on the car’s fog light while driving in the foggy area.

هنگام رانندگی در منطقه مه آلود چراغ مه شکن خودرو را روشن کنید.

It’s misty up in the jungle in the mornings.

صبح ها جنگل مه آلود است.
Gusty / Windy

این صفت ها باد را توصیف می‌کنند. Gusty به وزش ناگهانی باد اشاره می‌کند، اما windy به باد قوی‌تر از حد معمول اشاره می‌کند.

It will be gusty tomorrow afternoon.

فردا بعدازظهر هوا طوفانی خواهد بود.

As we were walking along the street, it started to get windy.

وقتی در خیابان قدم می زدیم، باد شروع به وزیدن کرد.
Thunder / Lightning

این دو اسم اغلب هنگام اشاره به طوفان با هم استفاده می‌شوند. Thunder، صدای بلندی است که معمولاً به دنبال lightning (رعد و برق) در آسمان می‌آید.

When there’s thunder and lightning, my kids stop playing outside.

وقتی رعد و برق می‌آید، بچه‌های من بیرون بازی نمی‌کنند.
۱۷ سوال و عبارات برای صحبت در مورد آب و هوا

چه در کافه منتظر قهوه باشید و چه منتظر نوبت خود در اداره پست باشید، به احتمال زیاد ممکن است با فرد کناری خود در مورد آنچه در بیرون می‌گذرد صحبت کنید.

در اینجا عباراتی آمده است که به شما کمک می‌کند بتوانید در مورد آب و هوا صحبت کنید.
How’s the weather? / What’s it like out there?

هوا چطور است؟ / اون بیرون چطوره؟

اگر مدتی است که بیرون نرفته‌اید، هر دوی این سؤالات مناسب هستند تا در مورد هوای بیرون سوال بپرسید، و می‌خواهید بدانید که آیا اوضاع تغییر کرده است.

یا شاید هنوز در حال فکر در این مورد هستید که آیا می‌خواهید به بیرون بروید یا نه، بنابراین ممکن است این را از کسی که وارد خانه می‌شود، بپرسید.
What’s the temperature like (out there)?

دما (آنجا) چطوره؟

این سوال در مورد درجه فارنهایت یا سانتیگراد است. با این حال، مردم معمولاً به دنبال دمای تقریبی هستند:

It’s around 50°.

حدود ۵۰ درجه است.

البته پاسخ زیر نیز قابل قبول است:

It’s really (hot/cold/warm/cool).

واقعاً (گرم/سرد/گرم/سرد) است.
What’s the weather forecast?

پیش‌بینی آب و هوا چطور است؟

اگر در حال برنامه‌ریزی یک سفر یا رویداد هستید، ممکن است بخواهید از قبل از آب و هوا مطلع شوید. پیش بینی به سادگی به این موضوع اشاره می‌کند که چه نوع آب و هوایی در روزها یا هفته‌های آینده انتظار می‌رود.
What a [beautiful] day!

چه روز زیبایی!

از صفت‌های دیگری مانند nice (خوب) یا gorgeous (عالی) برای جذاب‌تر کردن توضیحات خود استفاده کنید.
It’s [warm and sunny] outside.

بیرون [گرم و آفتابی] است.

این جمله ساده از دو یا چند صفت توصیفی استفاده می‌‌کند.

It’s warm and windy outside.

بیرون گرم و باد است.

Blue skies عبارتی است که نشان دهنده هوای خوب است.

There’s nothing but blue skies outside.

بیرون چیزی جز آسمان آبی نیست.
We couldn’t ask for [better] weather.

در اینجا استفاده از صفت مقایسه‌ای better نشان می‌دهد که هوا آنقدر خوب است که نمی‌تواند بهتر شود. می‌توانید از صفت‌های مقایسه‌ای دیگر مانند nicer یا more beautiful استفاده کنید.

We couldn’t ask for nicer weather this week!

این هفته نمی‌توانستیم آب و هوای بهتری داشته باشیم!
This is the (best/worst) weather we’ve had all [season/week/year]!

از صفت عالی best برای نشان دادن اینکه این آب و هوا بهتر از این نمی‌شود، استفاده می‌کنند. به مثال زیر توجه کنید:

This is the most beautiful weather we had all spring!

این زیباترین هوایی است که در تمام بهار داشتیم!

This is the worst weather we’ve had all spring!

این بدترین هوایی است که ما در تمام بهار داشته‌ایم!
[Awful] weather, isn’t it?

استفاده از فرم سوال می‌تواند بسیار شاداب کننده باشد، به خصوص زمانی که انتظار دارید فرد با شما موافق باشد. می‌توانید به جای آن از صفت‌های مشابهی مانند nasty (بد) و terrible (وحشتناک) استفاده کنید.

Nasty weather today, isn’t it?

هوای امروز بد است، مگه نه؟
It’s [boiling] hot!

کلمه boiling در اینجا به عنوان صفت استفاده می‌‌شود، نه به عنوان فعل، تا تصویری از گرم بودن آن ایجاد کند. همچنین می‌توانید از قیدهایی مانند extreme یا real استفاده کنید.
It’s [freezing] outside!

در این جمله ساده، می‌توانید از هر فعل به شکل -ing آن برای توصیف آب و هوا استفاده کنید، مانند pouring (باران بسیار شدید) یا sizzling (بسیار گرم).
I can’t believe this [weather]!

با این جمله می‌توانید تعجب خود را ابراز کنید. با خیال راحت از هر اسم مناسب دیگری مانند storm (طوفان) یا wind (باد) می‌توانید استفاده کنید.
It’s raining cats and dogs!

این جمله یک اصطلاح رایج (عبارت) برای بیان اینکه “باران شدید می‌بارد” است. دلالت بر لذت بر از باران دارد.
It looks like [rain].

با این جمله می‌گویید که به نظر می‌رسد در آینده نزدیک باران ببارد. ممکن است ابرهای تیره را ببینید یا رعد و برق بشنوید. می‌توانید از اسم‌های دیگر مانند snow ‌(برف) یا a storm (طوفان) استفاده کنید.
[A storm] seems to be [coming/heading] this way.

این عبارت نشان می‌دهد که طوفانی در راه است. همچنین می‌توانید بگویید:

Heavy rain seems to be heading this way.

به نظر می‌رسد باران شدید به این سمت می‌رود.
The weather will be warming up soon.

گرم شدن به این معنی است که دما افزایش می‌یابد و گرمتر می‌شود. برعکس این جمله به صورت زیر بیان می‌شود:

The weather will be cooling down soon.

هوا به زودی خنک می‌شود.
It’s expected to be [hotter] than last year.

عبارت expected نشان می‌دهد که شما فکر می‌کنید این اتفاق خواهد افتاد. در اینجا از یک صفت مقایسه‌ای برای مقایسه آب و هوای حال حاضر با زمان دیگری در گذشته استفاده کنید. می‌توانید از صفت‌های مقایسه‌ای دیگر مانند colder (سردتر) یا less windy (باد کمتر) استفاده کنید.

در ادامه گرامر لغت‌های مربوط به آب و هوا آمده است.
گرامر مربوط به آموزش انگلیسی درباره آب و هوا

در زبان انگلیسی معمولاً وقتی در مورد آب و هوا صحبت می‌کنیم از it is استفاده می‌کنیم.

It is + adjective OR It is + verb-ing

It is + adjective =توصیف حال و هوا

It is foggy today.

امروز مه است.

It’s cold and rainy today.

امروز هوا سرد و بارانی است.

It’s a nice day today.

امروز روز خوبی است.

همچنین می‌توانیم بگوییم:

It is a + adjective + day (or morning/afternoon/night))

It’s a nice day.

روز خوبی است.

It’s a rainy afternoon.

بعدازظهر بارانی است.

It is + verb-ing = آب و هوای حال حاضر

It’s drizzling outside.

بیرون باران نم نم می‌بارد.

It’s sunny.

آفتابی.

Take a coat, it’s cold.

کت بردارید، سرد است.

همچنین می‌توانید it is را در زمان های مختلف استفاده کنید.

It was cold last yesterday.

دیروز هوا سرد بود.

It will be rainy tomorrow.

فردا بارانی خواهد بود.

هنگامی که در حال یادگیری واژگان در مورد آب و هوا هستید، مهم است که به یاد داشته باشید که برخی از کلمات دارای یک شکل اسمی، یک شکل فعل و/یا یک شکل صفت هستند. مثلا:

Rain: (اسم) The journey was cancelled because of the rain.

سفر به دلیل بارندگی لغو شد.

Rain: (فعل) It is going to rain later.

بعداً می‌بارد.

Rainy: (صفت) It’s a rainy day.

امروز بارانی است.

یادگیری اشکال مختلف هر کلمه و زمان و استفاده از آنها برای روان صحبت کردن بسیار مفید است.
اسم و صفت مربوط به آب و هوا

بسیاری از مواقع وقتی صحبت از آب و هوا می‌کنیم، می‌توانیم حرف Y را به آخر اسم اضافه کنیم تا آن را به صفت تبدیل کنیم.

rain (noun) – rainy (adjective)
sun (noun) – sunny (adjective)
wind (noun) – windy (adjective)
cloud (noun) – cloudy (adjective)
fog (noun) – foggy (adjective)

سوال در مورد آب و هوا

مردم معمولاً در مورد آب و هوا می‌پرسند و می‌گویند:

What’s it like out(side)?
How’s the weather?
What’s the weather like?
What’s the temperature?
What’s the weather forecast?
What’s the forecast for tomorrow?

واژگان در مورد آب و هوا در انگلیسی

واژگان مربوط به آب و هوا را به دسته‌های مختلف تقسیم کرده‌ایم تا راحت‌تر یادگیری شوند.
صاف یا ابری

Bright(صفت)

پر نور، وقتی خورشید به شدت می‌تابد

Sunny: (صفت)

خورشید می‌درخشد و هیچ ابری وجود ندارد

Clear: (صفت)

آسمان صاف و بدون ابر

Fine: (صفت)

آسمان صاف و بدون باران

Partially cloudy: (صفت)

ترکیبی از آسمان آبی و ابر

Cloudy: (صفت)

وجود ابرهای زیاد در آسمان

Overcast: (صفت)

پوشیده از ابر

Gloomy: (صفت)

گاهی اوقات ابر تا سطح زمین پایین می‌آید و دیدن آن سخت‌تر می‌شود.

Fog (اسم)/ foggy (صفت)

مه

Mist (اسم) / misty (صفت)

مه خفیف، اغلب در کنار دریا یا به دلیل نم نم باران روی می‌دهد

Haze (اسم) / hazy (صفت)

غبار سبک که معمولاً در اثر گرما ایجاد می‌شود
لغات مربوط به باران

Damp: (صفت)

نمناک، کمی مرطوب (اغلب پس از پایان باران)

Drizzle: (فعل/اسم)

باران ملایم با قطرات بسیار ریز

Shower: (اسم)

یک دوره کوتاه باران

Rain: (فعل/اسم)

باران

Downpour: (اسم)

باران شدید

Pour: (فعل)

باریدن شدید

Torrential rain: (اسم)

باران سیل آسا، باران بسیار شدید

Flood: (فعل/اسم)

سیل، آب گرفتگی به دلیل بارندگی زیاد
لغات مربوط به هوای سرد

Blizzard: (اسم)

کولاک، طوفان شدید برفی همراه با وزش باد شدید

Frost: (اسم)

شبنم منجمد، لایه‌ای از کریستال‌های یخ کوچک که وقتی هوا سرد است روی زمین یا سطوح دیگر تشکیل می‌شود

Hail: (فعل)

باریدن تگرگ، هنگامی که باران یخ زده به صورت گلوله‌های کوچک یخ (تگرگ) می‌بارد.

Hailstones: (اسم)

تگرگ، گلوله‌های کوچک سخت یخی که از آسمان می‌افتند

Snow: (اسم/فعل)

برف

Snowflake: (اسم)

دانه برف

Sleet: (اسم/فعل)

برف یا تگرگ مخلوط با باران
لغات مربوط به هوای باد

Breeze

باد ملایم

Blustery

وزش باد (شدید)

Windy

باد مداوم.

Gale

باد بسیار شدید

Hurricane/cyclone/typhoon

طوفان، گردباد

اما تفاوت این سه کلمه در چیست؟ بنا به منطقه‌ای که رخ می‌دهند نام متفاوتی دارند.

hurricane اقیانوس اطلس / شمال شرقی اقیانوس آرام
typhoon شمال غربی اقیانوس آرام
cyclone نیمکره جنوبی

Tornado: (اسم)

بادهای دایره‌ای شدید در یک منطقه کوچک؛ یک ستون هوا که به سرعت در حال چرخش است

در ایالات متحده اغلب به جای Tornado از واژه twister استفاده می‌شود.
لغات مربوط به دمای هوا

ما یک صفحه کامل در مورد دما به زبان انگلیسی ایجاد کرده‌ایم که شامل روش‌های مختلف برای بیان گرم یا سرد بودن آن می‌شود.

Drought: (اسم)

خشکسالی

Forecast: (اسم)

پیش‌بینی آب و هوا

Lightning: (اسم)

رعد و برق

Puddle: (اسم)

گودال

Rainbow: (اسم)

رنگین کمان

Smog: (اسم)

مه غلیظ

Storm: (اسم)

طوفان

Sunshine: (اسم)

آفتاب

Thunder: (اسم/فعل)

صدای غرش در ابرها که پس از رعد و برق اتفاق می‌افتد