بایگانی‌های Idiom - صفحه 42 از 53 - الفبای زبان
اصطلاح «Tough nut to crack» 12 دی 1402

اصطلاح «Tough nut to crack»

Tough nut to crack مساله سخت. معضل بزرگ. بیشتر در محاوره به کار میرود. Nut به معنی آجیلهای با پوست سخت مثل گردو و پسته فندق و اینها.crack هم که یعنی شکافتن، ترک برداشتن، در اینجا یعنی باز کردن پوسته سخت. Ooh! That’s a tough nut to crack I thought I would solve this problem […]

اصطلاح Loop me in&  Ping someone 12 دی 1402

اصطلاح Loop me in& Ping someone

Loop me in = keep me in the loop (کاربردی در محیط کار)من رو در جریان بذار. هر چند وقت یکبار، گزارش پیشرفت کار رو به من بده. به من بگو چی شد. Please loop me in on any new developments I’ll start looping you in on our email exchanges with them Ping someone برای […]

۴ عبارت کاربردی 12 دی 1402

۴ عبارت کاربردی

She’s a keeper زن زندگیه You’re so cheeky خیلی پرویی Drop the act فیلم بازی نکن Keep your chin up اخماتو باز کن

اصطلاح« Squirrel away» 12 دی 1402

اصطلاح« Squirrel away»

squirrel away=hide money or something of value in a safe place پنهان کردن پول یا چیز ارزشمند به منظور ذخیره    She squirreled away money each month to buy a new car  If you’re just squirreling away various English learning materials instead of using them, you’ll never improve your English

۲ اصطلاح کاربردی 11 دی 1402

۲ اصطلاح کاربردی

You are so mean= someone who’s stingy or ungenerous=unkind or unfair خیلی بدجنسی/گستاخ The middle of nowhere یک جای پرت، نا کجا آباد. He lives in a tiny house in the middle of nowhere اون تو یک خونه فسقلی تو یک جای دور افتاده و پرت زندگی میکنه

اصطلاح «Your guess is as good as mine» 11 دی 1402

اصطلاح «Your guess is as good as mine»

Your guess is as good as mine منم بی خبرم/فهمیدی به منم بگو I asked my wife “how long will it take for the pie to bake?” and she answered, “your guess is as good as mine از همسرم پرسیدم چقدر طول می کشد تا شیرینی پخته شود؟ و او پاسخ داد: “دونستی به منم […]

اصطلاح «در یک چشم به هم زدن» 04 دی 1402

اصطلاح «در یک چشم به هم زدن»

In no time=very quickly or very soon در یک چشم به هم زدن!/سریع و زود Don’t worry, I’m on my way now. I’ll be there in no time نگران نباش، الان تو راهم. در یک چشم به هم زدن، اونجا خواهم بود. Now that we’re on the highway, we’ll be there in no time ما […]

درباره Ever since 03 دی 1402

درباره Ever since

Ever since از وقتی که… He’s been depressed ever since he got divorced از وقتی که طلاق گرفته، دچار افسردگی شده. He’s known Sarah ever since they were children از وقتی که بچه بودن، سارا رو می‌شناخته.

جایزه «ارغوان» فراخوان داد 02 دی 1402

جایزه «ارغوان» فراخوان داد

فراخوان ششمین دوره جایزه ادبی «ارغوان» با موضوع «تردید» منتشر شد. به گزارش الفبای زبان به نقل از روابط عمومی این جایزه، ششمین دوره جایزه «ارغوان» با تغییراتی نسبت به دوره‌های گذشته این رویداد ادبی برگزار می‌شود. جایزه ادبی «ارغوان» به کوشش موسسه «ارغوان هفت‌رنگ»، با هدف کشف استعدادهای جوان و تلاش برای ارتقای جایگاه […]

اصطلاح «به جمع ما خوش آمدی» 02 دی 1402

اصطلاح «به جمع ما خوش آمدی»

Welcome aboard=Welcome to the team=I’m glad you’re joining the team به جمع ما خوش اومدی/ به تیم ما خوش آمدی/ معمولا در تیم های مالی و تجاری مورد استفاده قرار می گیرد. شکل رسمی تر این اصلاح اینگونه است welcome on board Usually, the air hostess, stewards, cabin crew, pilot or conductor will welcome passengers […]