پارسال دوست، امسال آشنا+ چند اصطلاح دیگر
Long time no see پارسال دوست، امسال آشنا This name rings a bell این اسم برام آشناست He is my distant acquaintance از آشناهای دور من است. I made his acquaintance at a party من در یک مهمانی با او آشنا شدم. I have a nodding acquaintance with him در حد سلام علیک با او […]
برخی از حروف مخفف و اختصارات پرکاربرد
برخی از حروف مخفف و اختصارات پرکاربرد ASL = age, sex, location سن،جنسیت و مکان [شماچیست؟] (مورداستفاده در چت) PM = Private Message پیام شخصی (پیغام هایی که بین دوکاربر در چت رد و بدل می شود ک) PC = Personal Computer کامپیوتر شخصی etc. = et cetera و غیره vs= versus درمقابل e.g= exempli […]
جملات و اصطلاحات کاربردی (۱۰۳)
That’s just a guts feeling این فقط یک احساس درونییه follow your heart ببین دلت چی میگه My heart is heavy دلم گرفته است Don,t bottle up your heart/feeling احساستو قایم نکن..حرف دلتو بزن.. I’m blowing some steam on دارم عقده دلم رو خالی می کنم That’s very truthful of me با […]
اصطلاح You remind me of
زمانی که می خواهیم بگوییم تو منو یاد فلان چیز می ندازی از این عبارت ترکیبی استفاده می کنیم: …You remind me of مثال: You remind me of my past تو منو یاد گذشته خودم میندازی. You remind me of my late mother تو منو یاد مادر مرحومم میندازی. You remind me of my […]
چند اصطلاح کاربردی (۱۰۲)
My way or the high way یا هر چی من میگم یا هیچی To pop the question خواستگاری کردن She is tight-lipped ذهنش قرص است (راز دارهِ) He always tried to blacken my name او همیشه تلاش می کنه “اعتبار” من وخراب کنه
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۳)
and the most beautiful people are the ones who are happy for others blessings while they are patiently waiting for theirs و زیباترین مردم کسانی هستند که با خوشبختی دیگران شاد می شوند در حالی که صبورانه منتظر نعمت های خود هستند. Life is an adventure so don’t expect straight roads زندگی یک ماجراجوییه انتظار […]
چند اصطلاح روزمره (۱۰۱)
They cannot handle it ازعهده اش برنمیان، Dream on مگه خوابشو ببینی Pick on someone your own size با يکی شوخی کن که هم قد خودت باشه Help yourself بفرمایید میل کنید Be tough as nails سرسخت باش مثل میخ (به فارسی:مثل کوه استوار)
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۲)
Nothing will bring you greater peace than minding your own business هيچ چيزى بيشتر از اينكه سرتون به كار خودتون باشه، براتون آرامش خيال نمياره. Be with someone who motivates you to become the best version of yourself با كسى باش كه بهت انگيزه بده بهترين نسخه ى خودت باشى. Sometimes your favorite place to […]
اصطلاح Either now or never
Either now or never یا الان یا هیچوقت Don’t mess me up با من کل کل نکن He always gets on my nerve همش رو اعصابم
اصطلاح Basket case به چه معناست؟
Basket case خسته و درمانده، کوفته، عاجز و وامانده After working a 12-hour day and then coming home and cooking dinner for her family, Tanya felt like a basket case تانیا وقتی پس از ۱۲ ساعت کار روزانه به خونه برگشت و برای خانواده شام پخت، احساس درماندگی نمود. I was so worried about […]
Tuesday, 22 October , 2024