جملات کوتاه انگلیسی با ترجمه (۳۲)
I admire people who choose to smile after all the things they have been through اون آدمهايى كه بعد از همه ى چيزهايى كه سرشون اومده باز هم انتخاب ميكنن لبخند بزنن رو تحسين ميكنم Don’t complain. Just rebuild your life شکایت نکن، فقط زندگیتو از نو بساز. To whoever reads this I hope something […]
لغات کاربردی مربوط به حوادث طبیعی
Hurricane/typhoon ردباد ، طوفان Earthquake زلزله Tidal wave طوفان دریایی Volcanic eruption فوران اتشفشان Drought خشکسالی Storm توفان Flood سیل avalanche بهمن landslide / mudslide رانش زمین blizzard یخبندان ، کولاک tsunami سونامی forest fire اتش سوزی جنگل Corn snow/ hailstones تگرگ Earthquake زلزله
اصطلاح «به هر قیمتی»
got under my skin چیزی که عصبی ام می کنه- رو مخم میره at any cost به هر قیمتی We realized we had to fight the lawsuit at any cost ما متوجه شدیم که باید به هر قیمتی که شده با این پرونده (دعوای حقوقی ) مبارزه کنیم
استفاده از ترکیب be in the + weather
اگه بخواهیم بگوییم در فلان آب و هوا … از دستور زیر با حروف اضافه (in) استفاده میکنی be in the + weather I am Sun You are Rain She/he/it is Snow We are Fog They are Wind برای درک بهتر به مثال ها توجه کنید I can’t talk, I’m in the rain من نمیتونم […]
اشتباههای رایج در استفاده از کلمهی age
کلمهی age و years old بطور همزمان بکار نمیروند. معمولاً برای بیان سن از فعل to be همراه با عدد استفاده میشود: She’ll be sixteen next August او تا آگست سال دیگر ۱۶ ساله میشود. بنابراین جملهی زیر اشتباه است: His age is about fifty-five years old شکل صحیح جملهی گفتهشده He’s about fifty-five […]
اصطلاح «Paper tiger» به چه معناست؟
Paper tiger پوشالی. در ظاهر قدرتمند، ولی در باطن ضعیف. لاف در غربت زن. طبل تو خالی The new laws are just paper tigers without any method of enforcement Putin intended to expose the United States as a paper tiger outside Western Europe and to demonstrate that Russia, along with China, was destined for a […]
اصطلاح «Go down the rabbit hole» به چه معناست؟
Go down the rabbit hole (=follow the [white] rabbit) نترس و به دنباله این ریسمان رو بگیر و برو. یک معنیش میشه دل به دریا بزن. ریشه اصلی اصطلاح از داستان آلیس در سرزمین عجایبه که آلیس میره داخل لانه خرگوش. در مواردی استفاده میشه که یک کاری که آدم میخواد انجام بده، معلوم نیست […]
اصطلاحات ولغات حوزه سلامت
Stay fit and healthy تندرست و سالم ماندن Follow a healthy diet رعایت رژیم غذایی سالم Have a good night’s sleep خواب خوب داشتن Boost your immune system تقویت سیستم ایمنی بدن Reduce stress levels کاهش سطح استرس Stay hydrated هیدراته ماندن/ آب کافی به بدن رساندن Take regular exercise ورزش منظم داشتن Practice good […]
«Turn back the hands of time» به چه معناست؟
Turn back the hands of time بازگویی، بازآفرینی یا بازگشت به گذشته. If I could turn back the hands of time, I would make sure to put on sunscreen before going outside every day اگر میتوانستم زمان را به عقب برگردانم، هر روز قبل از بیرون رفتن از کرم ضد آفتاب استفاده میکردم. A snob= […]
چند جمله کاربردی (۹۰)
Take a night off یک شب مرخصی بگیر None can escape it این شتر در خانه همه می خوابد Nothing is impossible کار نشد ندارد I got rid of him از شرش خلاص شدم There is only one condition attached to it فقط یک شرط دارد They have brainwashed you تو راشستشوی مغزی دادن It […]
Friday, 10 January , 2025