بایگانی‌های alefbaye zaban - صفحه 85 از 86 - الفبای زبان
اصطلاح «دست انداختن کسی» 08 آذر 1402

اصطلاح «دست انداختن کسی»

Pulling someone’s leg دست انداختن کسی/ کسی را اذیت کردن !You’re pulling my leg! is another way of saying I don’t believe what you’re saying” or “You must be joking ?Is it really your car or are you pulling my leg واقعا ماشین شماست یا داری منو دست می ندازی؟    

اصطلاح «Butt of a joke» به چه معناست؟ 08 آذر 1402

اصطلاح «Butt of a joke» به چه معناست؟

Butt of a joke هدف شوخی؛ شخص یا موضوع مورد تمسخر یا تمسخر   I was the butt of the joke یعنی من محور جوک بودم. شوخی، من رو هدف قرار داد. من موضوع خنده بودم. My big brother loves to tease me—every time he opens his mouth, I’m the butt of the joke برادر […]

Shovel-Mittens-Snowball 07 آذر 1402

Shovel-Mittens-Snowball

Shovel پارو ، بیل   Mittens دستکش Snowball گلوله برف

جملات زیبای انگلیسی (۸) 07 آذر 1402

جملات زیبای انگلیسی (۸)

People come and go, remember to love yourself. You will always be with you, be kind to you. You are worthy of love and care, never forget that مردم می آیند و می روند، به یاد داشته باشید که خود را دوست داشته باشید. شما همیشه با خودتان خواهید بود، با خودتان مهربان باشید. شما […]

برنده جایزه «بوکر»‌ ۲۰۲۳ معرفی شد 06 آذر 1402

برنده جایزه «بوکر»‌ ۲۰۲۳ معرفی شد

جایزه ادبی «بوکر» سال ۲۰۲۳ به رمان یک نویسنده ایرلندی اهدا شد و رئیس هیات داوران از آن به عنوان اثری «تکان‌دهنده» یاد کرد. به گزارش الفبای زبان و به نقل از گاردین، «پل لینچ»‌، نویسنده ایرلندی برای نگارش پنجمین رمان خود با عنوان «آواز پیامبر» به عنوان برنده جایزه ادبی «بوکر» سال ۲۰۲۳ انتخاب […]

Sidewalk & U turn 27 آبان 1402

Sidewalk & U turn

Sidewalk پیاده رو Alley کوچه Avenue خیابان Square میدان Highway / Free way آزاد راه Express way بزرگراه U turn دور برگردان Dead end بن‌بست

چند کلمه مرکب با «fire» 27 آبان 1402

چند کلمه مرکب با «fire»

کلمات مرکب با “fire” fireplace شومینه firewood هیزم fire fighter آتش نشان fire alarm آژیر آتش نشانی fire box آتشدان، مجمر fire ball نارنجک، گلوله انفجاری fireworks آتش بازی

on the fiddle به چه معناست؟ 27 آبان 1402

on the fiddle به چه معناست؟

on the fiddle=get money by doing illegal things کسب چیزی با کلاهبرداری/ تقلب برای کسب پول Engaged in deceitful, fraudulent, or dishonest means of obtaining money   My career will be over if anyone ever finds out I was on the fiddle during my time as the company treasurer اگر کسی بفهمد در زمان خزانه […]

اصطلاح «go from rags to riches» به چه معناست؟ 27 آبان 1402

اصطلاح «go from rags to riches» به چه معناست؟

 go from rags to riches=To go from being poor to having a lot of money از هیچ به ثروت رسیدن/ از فرش به عرش رسیدن rag به معنای ژنده/ کهنه  “Actor Jim Carrey went from rags to riches. At one time, he was living in a van, but he continued to work hard and eventually […]

لغات کاربردی درباره دریا 13 آبان 1402

لغات کاربردی درباره دریا

deep sea دریای عمیق gray sea دریای خاکستری warm sea دریای گرم stormy sea دریای طوفانی sea water آب دریا sea floor کف دریا sea creature موجود دریایی