بایگانی‌های الفبای زبان اصطلاحات کاربردی - صفحه 20 از 21 - الفبای زبان
جملات زیبای انگلیسی (۶) 05 آذر 1402

جملات زیبای انگلیسی (۶)

Life is not linear, you have ups and downs. It’s how you deal with the troughs that defines you. You will always have ups and downs in your life and your career, but just stay positive and go for it. In life, you have ups and downs, but you should never give up زندگی خطی […]

اصطلاح «had me at hello» 29 آبان 1402

اصطلاح «had me at hello»

had me at hello چیزی/شخصی که برای اولین دیدار کاریزما داره /شخصی که باهاش حس خوبی داریم   You had me at” is a jocular way of “I was yours at the had me at hello من از همان لحظه ای که با شما آشنا شدم عاشق شما بودم   ?To be honest, you had […]

اصطلاح «مزخرف تحویل من نده» 29 آبان 1402

اصطلاح «مزخرف تحویل من نده»

Don’t give me that واسه من دروغ سرهم نکن ، دروغ تحویلم نده But I was going to let you have it tomorrow.Don’t give me that It’s not my fault that we’re late.” “Don’t give me that تقصیر من نیست که دیر آمدیم این حرف و تحویل من نده!

تفاوت who و whom (2) 28 آبان 1402

تفاوت who و whom (2)

 تفاوت who و whom  در جمله واره های وصفی چنانچه ضمیر موصولی به مفعول جمله واره وصفی اشاره داشته باشد، می توان از who و whom استفاده کرد.  I know who/whom he called  ولی اگر ضمیر موصولی به مفعول حرف اضافه اشاره داشته باشد، به دو صورت عمل می شود. I know who/whom they were […]

تفاوت I believe you & I believe in you 27 آبان 1402

تفاوت I believe you & I believe in you

استفاده از فعل believe به‌تنهایی و بدون هیچ حرف اضافه‌ای در جمله، به این معنی است که شما فکر می‌کنید که یک چیز درست است یا حرف کسی را باور می‌کنید. I believe you من (حرفاتو) باور می‌کنم I believe what you said is true I won’t believe a word you say یک کلمه از […]

چند کلمه مرکب با «fire» 27 آبان 1402

چند کلمه مرکب با «fire»

کلمات مرکب با “fire” fireplace شومینه firewood هیزم fire fighter آتش نشان fire alarm آژیر آتش نشانی fire box آتشدان، مجمر fire ball نارنجک، گلوله انفجاری fireworks آتش بازی

چند عبارت به جای Ok 27 آبان 1402

چند عبارت به جای Ok

All right بسیار خوب Sure حتما Fine خوبه Agreed موافقم Of course البته By all means با کمال میل Sounds good خوبه به نظر میاد

he- man به چه معناست؟ 27 آبان 1402

he- man به چه معناست؟

he man=a well-built= muscular man مرد قوی و نیرومند/مردی که دوست دارد مردانگی اش را به رخ بکشد Janet’s always dated these bulked up he-men, so there’s no way she’d be interested in a scrawny guy like me جانت همیشه با این مردان بزرگ/ (با ظاهر قوی) قرار می‌ گذاشت، بنابراین به هیچ وجه نمی‌توانست […]

on the fiddle به چه معناست؟ 27 آبان 1402

on the fiddle به چه معناست؟

on the fiddle=get money by doing illegal things کسب چیزی با کلاهبرداری/ تقلب برای کسب پول Engaged in deceitful, fraudulent, or dishonest means of obtaining money   My career will be over if anyone ever finds out I was on the fiddle during my time as the company treasurer اگر کسی بفهمد در زمان خزانه […]

اصطلاح «go from rags to riches» به چه معناست؟ 27 آبان 1402

اصطلاح «go from rags to riches» به چه معناست؟

 go from rags to riches=To go from being poor to having a lot of money از هیچ به ثروت رسیدن/ از فرش به عرش رسیدن rag به معنای ژنده/ کهنه  “Actor Jim Carrey went from rags to riches. At one time, he was living in a van, but he continued to work hard and eventually […]