بایگانی‌های #اصطلاحات جالب - صفحه 96 از 99 - الفبای زبان
ویژگی های اخلاقی افراد (۴) 15 آبان 1402

ویژگی های اخلاقی افراد (۴)

او خوش صحبت/ کسل کننده است. He’s entertaining/boring او خجالتی/پررو است. He’s shy/ cheeky او مودب/ بی ادب است. He’s polite/impolite او متین(باوقار)# جلف/سطح پایین است. He’s calm/composed/ self-possessed# cheap/ low-class او مودب/ بی ادب است. He’s reliable/unreliable او باهوش/ کودن است. He’s smart (clever, intelligent)/stupid او پر کار/ تنبل است. He’s hard- working/ lazy […]

چند اصطلاح روزمره (۱۰۱) 15 آبان 1402

چند اصطلاح روزمره (۱۰۱)

They cannot handle it ازعهده اش برنمیان، Dream on مگه خوابشو ببینی Pick on someone your own size با يکی شوخی کن که هم قد خودت باشه Help yourself بفرمایید میل کنید Be tough as nails سرسخت باش مثل میخ (به فارسی:مثل کوه استوار)

پوستر سی‌ویکمین دوره هفته کتاب منتشر شد 14 آبان 1402

پوستر سی‌ویکمین دوره هفته کتاب منتشر شد

پوستر سی‌ویکمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران همزمان با دومین نشست شورای برنامه‌ریزی هفته کتاب سی‌ویکم رونمایی شد. به گزارش الفبای زبان از ستاد خبری سی‌ویکمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، همزمان با دومین نشست شورای برنامه‌ریزی هفته کتاب سی‌ویکم، یکشنبه (چهاردهم آبان‌ماه ۱۴۰۲) از «پوستر سی‌ویکمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران» […]

اصطلاح Either now or never 14 آبان 1402

اصطلاح Either now or never

Either now or never یا الان یا هیچوقت Don’t mess me up با من کل کل نکن He always gets on my nerve همش رو اعصابم

اصطلاح Basket case به چه معناست؟ 13 آبان 1402

اصطلاح Basket case به چه معناست؟

Basket case  خسته و درمانده، کوفته، عاجز و وامانده  After working a 12-hour day and then coming home and cooking dinner for her family, Tanya felt like a basket case تانیا وقتی پس از ۱۲ ساعت کار روزانه به خونه برگشت و برای خانواده شام پخت، احساس درماندگی نمود.   I was so worried about […]

اصطلاحی درباره وسواس یا اشتغال ذهنی داشتن 13 آبان 1402

اصطلاحی درباره وسواس یا اشتغال ذهنی داشتن

To have a bee in one’s bonnet=To be extremely busy=to be preoccupied or obsessed with something  خود واژه Bee به معناز زنبور است/ اشتغال ذهنی یا وسواس یا دلمشغولی داشتن/    He has a serious problem. So, he has a bee in his bonnet about removing the problem  او یک مشکل جدی دارد. بنابراین ذهنش […]

عبارات مورد استفاده در موقعیت آدم فراموش کار 13 آبان 1402

عبارات مورد استفاده در موقعیت آدم فراموش کار

It slipped my mind یادم رفت.  I lost my train of thought رشته افکارم پاره شد.  I have memory like a sieve حافظه‌م داغونه.  I don’ t remember you شما رو بخاطر نمیارم.  I can’ t place you شما رو بجا نمیارم.

اصطلاح From A to Z 13 آبان 1402

اصطلاح From A to Z

From A to Z=from beginning to end= completely  از اول تا آخر، از سیر تا پیاز، به طور کامل  He knows the subject from A to Z  او از سیر تا پیاز موضوع را ‌می‌داند He knows the Bible from A to Z. See full dictionary entry for A او کتاب مقدس را از سیر […]

اشکال مختلف «اسم شما چیه؟» 13 آبان 1402

اشکال مختلف «اسم شما چیه؟»

?What’s your name اسم شما چیه ؟ ?can I ask u ,what’s your name please می تونم اسم تو بپرسم لطفا ?may I ask you what’s your name ممکن هست اسم تو بپرسم ؟

اصطلاح That’s the way the cookie crumbles 13 آبان 1402

اصطلاح That’s the way the cookie crumbles

  That’s the way the cookie crumbles کاری است که شده/ چاره ای نیست   That’s the way things go sometimes and there’s nothing you can do about it زندگی همین است، جز این نمی‌شود، چاره‌ای نیست، وضعیتی که پیش آمده و کاری در مورد آن نمی‌توان انجام داد  You lost your job? That’s the […]