انتشار داستانهای چاپنشده «هارپر لی»
هشت داستان کوتاه منتشرنشده از نویسنده کتاب «کشتن مرغ مقلد» با عنوان «سرزمین شیرین ابدی» در سال جاری منتشر خواهد شد. به گزارش الفبای زبان، داستانهای کوتاهی که هرگز قبلاً دیده نشده و توسط هارپر لی نوشته شدهاند، در سال جاری منتشر خواهند شد. هشت داستان کوتاه که قبل از آنکه هارپر لی شروع به […]
قیدهای تکرار در زبان انگلیسی
تهیه و تنظیم: شیدامهدوی/ قید در زبان انگلیسی حالت و کیفیت فعل را نشان میدهد. قیدهای تکرار نشان میدهند که عملی “هر چند وقت یکبار” اتفاق میافتد. پرکاربردترین قیدهای تکرار در این انگلیسی به شرح زیر هستند: ما معمولا قیدهای تکرار را قبل از فعل اصلی میآوریم. اما اگر فعل اصلی جمله ما be باشد، […]
نقل قول در زبان انگلیسی
تهیه و تنظیم:زهرا کلاته عربی/ نقل قول در زبان انگلیسی انواع مختلفی دارد که ما امروز در این مطلب به بررسی آنها می پردازیم. نقل قول مستقیم (Direct Speech) وقتی اتفاق می افتد که ما دقیقا همان کلماتی که یک نفر دیگر در جمله اش استفاده کرده را می آوریم. مثلا اگر نویسنده یا گوینده […]
اصطلاح «Walk off with» به معنیست؟
Walk off with=Win easily فعل عبارتی (phrasal verb) Walk off with دو معنی دارد یکی به معنای«به راحتی برنده شدن» است. معنی دوم آن به معنای «دزدیدنم چیزی» است. در بخش اول عبارت «Walk off with» به معنای به راحتی برنده شدن/ بُردن به کار برده شده است. She walked off with the top prize […]
!Give it a rest
زمانی که می خواهید مخاطب صحبتش را تمام کند از این اصطلاحات و عبارات استفاده کنید: .Some things are better left unsaid.Don’t waste your breath.Keep it to yourself.Spare me the story!Save it!Shut up! (Impolite.)!Zip up your mouth!Give it a rest
«بخوانیم برای ایران» شعار نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران
«بخوانیم برای ایران» به عنوان شعار سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران انتخاب شد. به گزارش الفبای زبان به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، ابراهیم حیدری، سخنگو و قائم مقام سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران گفت: در تاریخ ۱۶ بهمن (۱۴۰۳) فراخوانی برای دریافت شعارهای پیشنهادی برای سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران […]
درباره ضمایر مفعولی
ضمایرمفعولی: I -me you-you he-him she-her it-it we-us they-them اگرچه اين ضماير را ضماير مفعولی میناميم، اما آنها به جز در جای مفعول در هر جای ديگری هم میتوانند قرار بگيرند، مثلاً بعد از فعل يا بعد از يک حرف اضافه: Our teacher was angry with us معلممان از دست ما عصبانی بود. Give […]
جملات کاربردی شطرنج در انگلیسی
I am hopeless/bad at playing chess Ok, I will play the black pieces You can only move the king a space ؟Have you moved It’s your move I took her queen and then she took my rook I will put you in check soon You can get out of check by moving your queen […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۶)
All our dreams can come true, if we have the courage to pursue them تمام رویاهایمان میتوانند به حقیقت بپیوندند، اگر جرات دنبال کردن آنها را داشته باشیم. 𝑷𝒆𝒐𝒑𝒍𝒆 𝒕𝒂𝒍𝒌 𝒂 𝒍𝒐𝒕, 𝒊 𝒘𝒂𝒕𝒄𝒉 𝒘𝒉𝒂𝒕 𝒕𝒉𝒆𝒚 𝒅𝒐 مردم حرف زیاد میزنن، من کاری که انجام میدنو میبینم “Life is too short to waste […]
چند لغت مشابه/ allude & elude به چه معناست؟
allude: اشاره کردن به مطلبی به طور غیر مستقیم elude: طفره رفتن، اجتناب کردن، دوری کردن delude: فریب دادن، اغفال کردن conclude: به پایان رساندن، استنتاج کردن include: شامل بودن، در بر داشتن exclude: محروم کردن مستثنی کردن crude: خام ، ناپخته، تقریبی
اصطلاح Hit the hay
معمولا این اصطلاح به طور غیررسمی استفاده می شود به معنای رفتن به رخت خواب است. Hit the hay=go to bed I am exhausted. Time to hit the hay من خسته هستم وقت رفتن به رخت خواب است
اصطلاح «In eggs» به چه معناست؟
اصطلاح in ages در زبان عامیانه بسیار رایج است. in ages معمولا زمانی بکار برده می شود که شما بخواهید بگویید ‘خیلی وقت’ است کسی را ندیده اید. مثال : ?A: have you seen Jack recently B: No, I haven’t seen him in ages جک را اخیرا ندیدی؟ نه، خیلی وقته که ندیدمش
اصطلاح I beg to differ
this job is demanding این کار پر زحمتی است I don’t have the heart دلشو ندارم I beg to differ مخالفم، باهات موافق و هم عقیده نیستم keep an open mind پیش داوری نکن، قضاوت ممنوع
تورج رهنما مترجم و شاعر درگذشت
تورج رهنما، مترجم، شاعر و پژوهشگر پیشکسوت در ۸۷ سالگی درگذشت. الفبای زبان؛ اردشیر بهجت، مدیر انتشارات بهجت با اعلام این خبر به ایسنا، گفت: «با اندوه فراوان، درگذشت دکتر تورج رهنما، ادیب، نویسنده، مترجم و استاد دانشگاه تهران را به اطلاع میرسانیم. ایشان از چهرههای برجسته فرهنگ و ادب ایران بودند که سالها در […]
آغاز ثبتنام ناشران داخلی برای نمایشگاه کتاب
ناشران فعالِ سراسر کشور میتوانند از بیستم تا بیستوهشتم اسفند (۱۴۰۳) برای حضور در سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران ثبتنام کنند. به گزارش الفبای زبان به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، ثبتنام ناشران داخلی برای حضور در سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از روز دوشنبه (بیستم اسفند ۱۴۰۳) آغاز میشود. ناشران […]
انتشار داستانهای چاپنشده «هارپر لی»
هشت داستان کوتاه منتشرنشده از نویسنده کتاب «کشتن مرغ مقلد» با عنوان «سرزمین شیرین ابدی» در سال جاری منتشر خواهد شد. به گزارش الفبای زبان، داستانهای کوتاهی که هرگز قبلاً دیده نشده و توسط هارپر لی نوشته شدهاند، در سال جاری منتشر خواهند شد. هشت داستان کوتاه که قبل از آنکه هارپر لی شروع به […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۶)
Laugh when you can Apologize when you should Let go of what you can’t change تا میتونی بخند. وقتی لازمه معذرت خواهی کن. هرچیزی رو که نمیتونی تغییر بدی رها کن. Suddenly, tears well up in my eyes I choke in my burning chest, ah But why then can we not be this way […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۵)
Nothing happens by accident. God always has a purpose for everything هیچ چیز اتفاقی پیش نمیاد. خدا همیشه یه هدفی برای همه چیز داره “If you want to be happy, do not dwell in the past, do not worry about the future, focus on living fully in the present” “اگر می خواهید شاد باشید، در […]
رفتاردرمانی برای کودکان اوتیستیک چیست؟
در حالی که هیچ درمان مشخصی برای اوتیسم وجود ندارد، اما اوتیسم قابل کنترل است و روشهای درمانی زیادی برای کاهش علائم اوتیسم وجود دارد. اوتیسم (ASD) باعث مشکلات مختلفی در کودک میشود که اکثراً عبارتند از: اختلالاتی در زمینهی ارتباطات، تماس چشمی، مهارتهای اجتماعی، ابراز احساسات و رفتار. چنین چالشهایی باعث مشکل در انجام […]

چند اصطلاح کریسمسی/ Cancel someone’s Christmas به چه معناست؟
Cancel someone’s Christmas (کسی رو کشتن/ کسی رو نابود کردن) If he keeps bugging me, I’m gonna cancel his Christmas Christmas came early (سورپرایز خوشایند و غیرمنتظره) Christmas came early for Disney. Their latest film made $45 million dollars in its opening weekend Like turkeys voting for Christmas (تصمیم گرفتن برای پذیرفتن شرایطی که نتایج […]

اصطلاحات پر تکرار در نامه نگاری انگلیسی / Referring your letter of
عباراتی که بیشتر در شروع نامه به کار برده می شود. In reply to your letter = در پاسخ نامه شما To meet a demand = برای برآوردن تقاضا We must apologies for = ما باید پوزش بخواهیم برای We wish to inform you that = ما مایل هستیم به استحضار شما برسانیم که We […]

Collocations with impact؛ عبارات ترکیبی با واژه «impact»
a significant impact تاثیر چشمگیر و قابل ملاحظه a positive impact تاثیر مثبت a negative impact تاثیر منفی an environmental impact پیامد زیست محیطی a social impact تاثیر اجتماعی و فرهنگی an economic impact خسارات مالی- فشار اقتصادی a cultural impact تاثیرات فرهنگی a health impact ارزیابی اثر نهایی بر سلامت a long-term impact […]
Thursday, 13 March , 2025