اخبار ویژه
  • درباره صفت های  irreparable & irreversible 02 مرداد 1403

    درباره صفت های irreparable & irreversible

    صفت های irreversible و irreparable معنای شبیه به هم دارند و در کانتکست های مشابهی می تونن به کار برن. این دو واژه گاها به یک معنی استفاده میشن ولی به طور کلی صفت irreparable به معنای جبران ناپذیر و صفت irreversible به معنای برگشت ناپذیر هست. irreversible: incapable of being reversed or turned about […]

  • ۴ اصطلاح کاربردی/ Dig deep به چه معناست؟ 02 مرداد 1403

    Read the room چطور؟ ۴ اصطلاح کاربردی/ Dig deep به چه معناست؟

    Read the room شرایط رو درک کن Can I bum a cigarette یه نخ سیگار میدی Dig deep تلاشتو بکن Live and learn درس عبرت شد برات

  • ۴ اصطلاح کاربردی/ معنی  She took off veil چیست؟ 01 مرداد 1403

    ۴ اصطلاح کاربردی/ معنی She took off veil چیست؟

    Get your act together خودتو جمع و جور کن This is for your own good این به نفع خودته No ifs، no buts اما و اگر هم نداریم She took off veil او کشف حجاب کرد

آخرین اخبار
 حالت اضافه (ملکی ) در زبان انگلیسی و انواع اپوستروف s 24 تیر 1403

 حالت اضافه (ملکی ) در زبان انگلیسی و انواع اپوستروف s

حالت اضافه برای مالکیت بکار می رود و مالک یا نام مربوط به انسان است یا غیر انسان.   الف- اگر مالک نام مربوط به غیر انسان باشد بین دو اسم (of) بکار می رود. the leaf of the tree ب-اگر مالک نام مربوط به انسان باشد بعد از نام انسان (‘s) اضافه می شود. […]

 تفاوت افعال tell و Say -بخش (۱) 24 تیر 1403

 تفاوت افعال tell و Say -بخش (۱)

 از نظر معنایی تفاوتی ندارند؛ هر دو به معنای “گفتن” هستند. تفاوت اصلی آنها در کاربرد آنهاست که تا حد زیادی مربوط به گرامر می شود. به طور کلی تفاوت tell و say به این شرح است:  از Tell (که گذشته آن told است) اغلب برای ۱. مطلع کردن و آگاهی دادن ۲. دستور مودبانه […]

اصطلاح «فریب دادن» در زبان انگلیسی 23 تیر 1403
pull a fast one؛

اصطلاح «فریب دادن» در زبان انگلیسی

pull a fast one=trick someone کسی را گول زدن کسی را فریب دادن   He pulled a fast one on me by paying me with a worthless check او با پرداخت یک چک بی ارزش، من را فریب داد I don’t think he was being truthful – I think he was just trying to pull […]

چند عبارت برای گفتن «مشکلی نیست» 23 تیر 1403

چند عبارت برای گفتن «مشکلی نیست»

no problem no sweat no big deal no probs no biggie

اصطلاح «از کاه کوه ساختن» در زبان انگلیسی 20 تیر 1403

اصطلاح «از کاه کوه ساختن» در زبان انگلیسی

storm in a teacup=a situation in which people are very angry or upset  از کاه کوه ساختن/ الکی شلوغش کردن I feel strongly that it is a storm in a teacup من به شدت احساس می کنم که این مسئله از کاه کوه ساختن است/ الکی بزرگش کردن This matter is a storm in a […]

اصطلاح جذاب «spill the tea» به چه معناست؟ 20 تیر 1403

اصطلاح جذاب «spill the tea» به چه معناست؟

spill the tea=sharing gossip به اشتراک گذاشتن اسرار و اخبار/به اشتراک گذاری شایعات یا افشای اخبار جالب    I’m going to spill the tea some more right after these examples درست بعد از این مثال‌ها، می روم تا اخبار را به اشتراک بگذارم ?I shouldn’t spill the tea, but have you heard that Bob and […]

گرامر Used to 20 تیر 1403

گرامر Used to

تهیه و تنظیم: زهراکلاته عربی/ نکته مهمی که حتما باید به خاطر داشته باشید این است که وقتی میگوییم عادت منظورمان یک بار، دو بار و یا سه بار نیست یا اینکه منظورمان انجام دادن آن کار برای مدت کوتاه نسیت. وقتی میگوییم عادت یعنی به دفعات آن کار انجام شده یا به مدت طولانی […]

گرامر who& whom 20 تیر 1403

گرامر who& whom

تهیه و تنظیم: صغری توحیدلو/ تعریف who در زبان انگلیسی، از کلمه who برای سوال پرسیدن در مورد این که چه کسی یا چه افرادی استفاده می کنیم، نه برای چیزها یا اجسام، مثلا برای شناختن فاعل جمله. فاعل به شخصی برمی گردد که یک فعالیت را انجام می دهد، به معنای این که فاعل […]

 کاربردهای مختلف کلمه‌ی each 20 تیر 1403

 کاربردهای مختلف کلمه‌ی each

 هر  He called me each day and asked about my circumstances او هر روز به من زنگ زد و احوالم را پرسید.  هرکدام، هر یک  Each had a different solution to the problem هر کدام یک راه حل متفاوت برای مشکل داشتند.  به هر کدام، به هر یک  She gave us two apples each او […]

چند روش برای «عذر خواهی کردن» در انگلیسی 19 تیر 1403

چند روش برای «عذر خواهی کردن» در انگلیسی

My apologies Pardon/pardon me/I beg your pardon Excuse me Mea culpa Oops/whoops  My bad My mistake ?Can you forgive me I apologize for Please forgive me I owe you an apology You can blame me for this ?How should I apologize to you I beg your pardon

اصطلاح At the drop of hat 03 مرداد 1403

اصطلاح At the drop of hat

At the drop of hat=Immediately, without delay At the drop of hat idiom= means to do something right away or without hesitation فوری و بی درنگ/ فوری بدون فکر کردن/ کاری که برای انجامش خیلی مایل هستیم و فورا انجامش می دهیم We’re all packed and ready to go; we can leave here at the […]

۴ اصطلاح کاربردی/ Dig deep به چه معناست؟ 02 مرداد 1403
Read the room چطور؟

۴ اصطلاح کاربردی/ Dig deep به چه معناست؟

Read the room شرایط رو درک کن Can I bum a cigarette یه نخ سیگار میدی Dig deep تلاشتو بکن Live and learn درس عبرت شد برات

۴ اصطلاح کاربردی/ معنی  She took off veil چیست؟ 01 مرداد 1403

۴ اصطلاح کاربردی/ معنی She took off veil چیست؟

Get your act together خودتو جمع و جور کن This is for your own good این به نفع خودته No ifs، no buts اما و اگر هم نداریم She took off veil او کشف حجاب کرد

گران ترین نقاش زن کیست؟ 03 مرداد 1403

گران ترین نقاش زن کیست؟

منبع:ایسنا/ «جورجیا اوکیف» زندگی خود را وقف نقاشی کردن بخشی از زیبایی طبیعت کرد که شاید همه مردم قادر به دیدن آن زیبایی‌ها نیستند. در آثار هنری «اوکیف» جزئیات اجزای طبیعت به ترکیب‌های انتزاعی تبدیل می‌شوند. او که در به کارگیری رنگ استاد بود، هنرمندی جسوری بود که با قواعد خودش زندگی کرد و چندین […]

ویراست دوم کتاب «مسائل حقوقی مصاحبه‌های تاریخ شفاهی» منتشر شد 30 تیر 1403

ویراست دوم کتاب «مسائل حقوقی مصاحبه‌های تاریخ شفاهی» منتشر شد

در ویراست دوم کتاب «مسائل حقوقی مصاحبه‌های تاریخ شفاهی»، رأی حضرت آیت‌الله خامنه‌ای در بخش مالکیت فکری در اسلام توضیحاتی درباره آخرین وضعیت لایحه «قانون حمایت از حقوق مالکیت ادبی و هنری و حقوق مرتبط» و نحوه پرداختن به منابع تاریخ شفاهی و منابع شنیداری در این لایحه و آخرین رویدادها و فعالیت‌های آموزشی حوزه […]

«اسماعیل کاداره»، غول ادبیات آلبانی درگذشت 12 تیر 1403

«اسماعیل کاداره»، غول ادبیات آلبانی درگذشت

«اسماعیل کاداره»، غول ادبیات آلبانی درگذشت. به گزارش الفبای زبان به نقل از ایسنا، «اسماعیل کاداره»،‌ نویسنده آلبانیایی که بیش از ۶۰ سال در حوزه شعر و ادبیات داستانی فعالیت داشت، در سن ۸۸ سالگی درگذشت. «گاردین»‌ نوشت، به گفته ناشر آثار «کاداره» این نویسنده در روز دوشنبه و پس از انتقال به بیمارستان درگذشت. […]

جمله کوتا پندآموز انگلیسی همراه ترجمه (۵۶) 01 مرداد 1403

جمله کوتا پندآموز انگلیسی همراه ترجمه (۵۶)

Decide where you want to be and don’t stop until you get there تصميم بگير ميخواى كجا باشى و تا وقتى به اونجا نرسيدى متوقف نشو . The ones who say you can’t and you won’t are probably the ones that are scared that you will اونهايى كه بهت ميگن “نميتونى” و انجامش نخواهى داد، […]

جمله کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۵۵) 31 تیر 1403

جمله کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۵۵)

What a hut There is kindness in it And its inhabitants laugh It is better than a palace whose people miss him کلبه ای ڪه در آن مهربانی هست و ساکنینش می خندند بهتر از کاخی ست که مردمانش دلتنگ هستند

30 تیر 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۵۴)

The ones who say you can’t and you won’t are probably the ones that are scared that you will اونهايى كه بهت ميگن “نميتونى” و انجامش نخواهى داد، احتمالا همون هايى هستن كه ميترسن انجامش بدى They told me i couldn’t. That’s why i did بهم گفتن از پسش بر نمياى. براى همين انجامش دادم […]

یادداشتآرشیو
برای گفتن «همش/ مُدام» در یک جمله از چه عبارتی استفاده کنیم؟ 12 تیر 1403

برای گفتن «همش/ مُدام» در یک جمله از چه عبارتی استفاده کنیم؟

وقتی می‌خوایم به دنباله دار بودن چیزی اشاره کنیم، از الگوی keep استفاده می‌کنیم He keeps calling me مدام بهم زنگ می‌زنه. She keeps nagging مدام غر می‌زنه. You keep trying to distract me مدام سعی می‌کنی حواسمو پرت کنی. I keep forgetting your name مدام اسمت یادم می‌ره.

ترکیبی برای گفتن «کارمو راه می اندازه» 12 تیر 1403

ترکیبی برای گفتن «کارمو راه می اندازه»

 will do for something ترکیب Will do for sth وقتی استفاده می‌شه که ما یه وسیله‌ای که می‌خوایم رو نداریم اما می‌تونیم از یه وسیله دیگه به عنوان جایگزینش استفاده کنیم. (کار رو راه می‌ندازه)   به مثال‌های زیر توجه کنید:   This will do for a pair of shoes این، کار یه جفت کفش […]

عبارات کوتاهی که می توانیم با آنها جمله را شروع کنیم 02 تیر 1403

عبارات کوتاهی که می توانیم با آنها جمله را شروع کنیم

To the best of my knowledge تا جائیکه من میدانم… As far as I know تا جائیکه من میدانم… As far as I’m concerned تا جائیکه به من مربوط میشود… Mind you that یادت باشه که… It’s so sad that جای تاسف است که… You see…,You Konw می دونی… ?You know what میدونی چیه؟

نمونه استان فعال شده تهران و خراسان رضوی