جنس پارچه ها به زبان انگلیسی 28 شهریور 1403

جنس پارچه ها به زبان انگلیسی

جنس پارچه ها ۱پارچه کشمیر Cashmere Fabric ۲ پارچه پنبه‌ای Cotton Fabric ۳ پارچه ساتن Satin Fabric ۴ پارچه ژرژت Georgette Fabric ۵ پارچه کرپ Crepe Fabric ۶ پارچه فوتر Footer Fabric ۷ پارچه کت و شلواری Suit Fabric ۸ پارچه پشمی Woolen Fabric ۹ پارچه تترون Tetron Fabric ۱۰ پارچه جین Jean Fabric

بایگانی‌های عبارت واژگان - صفحه 47 از 135 - الفبای زبان
تست/امتحان کردن چیزی 09 آبان 1402

تست/امتحان کردن چیزی

Give it a whirl=give something a try یک امتحانی بکن/عبارت عامیانه برای تست کردن چیزی Jack planned to give it a whirl tonight by driving around his grandfather’s favorite car جک می خواست امشب یک امتحانی/ یک دوری با ماشین مورد علاقه پدربزرگش داشته باشد I wanted to give necklace a whirl in front of […]

مصالح ساختمانی 09 آبان 1402

مصالح ساختمانی

brick آجرcement سیمانconcrete بتنglass شیشهgravel شنmarble مرمرmetal فلزplastic پلاستیکsand شنslate اسلیتstone سنگwood چوب

درباره From now on 09 آبان 1402

درباره From now on

From now on From this time into the futureمنبعد، از حالا به بعد، از این پس، از اين به بعد I’m sorry that I dropped by at a bad time. From now on I’ll call you firstمتاسفم که بد موقع سر زدم. از این به بعد اول تلفن خواهم زد. Mr. Lee’s doctor told him […]

تفاوت بین aim و ambition 08 آبان 1402

تفاوت بین aim و ambition

از کلمه ambition زمانی استفاده می کنیم که بخواهیم از هدفی خیلی مهم صحبت کنیم که برای به دست آوردنش زمان و تلاش زیادی باید صرف شود. Sandro’s ambition is to play for Italy in the World Cup کلمه aim به معنی “هدف” چیزی است که امیدواریم در نتیجه انجام کاری به آن برسیم و […]

تفاوت کلمات annoyed و disturbed 07 آبان 1402

تفاوت کلمات annoyed و disturbed

برای بیان حالت احساسی شخصی که از مسئله ای شوکه شده است؛ از صفت های disturbed, upset, distressed, offended استفاده می کنیم. He was disturbed to see the harsh behavior of the parents toward those children چنانچه هدف بیان کیفیت شوکه کننده در مورد چیزی باشد؛ از صفت های disturbing, upsetting, distressing و offensive استفاده […]

تفاوت add in و add on 07 آبان 1402

تفاوت add in و add on

هر دو این دو فعل به معنی اضافه کردن نکته یا مقادیری به محاسبات اولیه هستند. از add in زمانی استفاده می کنیم که مقدار یا چیزی را در میانه کار به محاسبات اضافه کنیم. Before you finish the totals, please add in those new figures زمانی که بخواهیم مقادیری را در انتهای محاسبات به […]

همایند‌های کلمه “Pay” 06 آبان 1402

همایند‌های کلمه “Pay”

همایند‌های کلمه “Pay” Pay attentionتوجه کردن Pay a complimentتعریف و تمجید از کسی Pay your respectادای احترام کردن Pay a fineپرداخت جریمه Pay a billپرداخت قبض یا صورت حساب Pay in cashپرداخت نقدی Pay by credit cardپرداخت با کارت اعتباری

معانی مختلف Look up 03 آبان 1402

معانی مختلف Look up

Look up این فعل عبارتی علاوه بر اینکه به معنی جستجو کردن چیزی در کتاب و یا جایی هست به معنای بهتر شدن و ارتقا دادن اوضاع / در گفتمان و محاوره به معنی سر زدن به کسی به کار می رود. به مثالهای زیر دقت کنید: به معنای جستجو کردن و به دنبال چیزی […]

جلو و عقب کشیدن ساعت 03 آبان 1402

جلو و عقب کشیدن ساعت

spring forward جلو کشیدن ساعت Fall back عقب کشیدن ساعت In Iran we’ll spring forward 1 hour tonight در ایران ما امشب ساعت را یک ساعت جلو می کشیم

pass me the phone 03 آبان 1402

pass me the phone

از ترکیب pass me برای اینکه چیزی را کسی به ما بدهد استفاده میکنیم pass me the salt please نمکو بهم بده لطفا pass me the cheese please پنیر و بهم بده لطفا pass me the phone تلفن و بهم بده pass me the keys کلیدها رو بهم بده