الفبای زبان, نویسنده در الفبای زبان - صفحه 8 از 334
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۴) 10 آذر 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۴)

  You will never be worth more or less than you are now. Nothing will ever change that. Stop waiting for a moment of success or anything outside of you to come along and validate you. You are and will always be whole, complete & worthy of all the goodness this world has to offer […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۳) 10 آذر 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۳)

Move out of your comfort zone. You can only grow if you are willing to feel awkward and uncomfortable when you try something new Good Morning از منطقه امن و راحتی خود خارج شوید. شما فقط زمانی می‌توانید رشد کنید که مایل باشید سختی بکشید و تلاش کنید تا چیزی جدید را امتحان کنید… Let […]

چند عبارت مهم با واژه Dead 10 آذر 1403

چند عبارت مهم با واژه Dead

  واژه dead اگر قبل از صفت بیاد به معنی absolutly و دقیقا می باشد   Dead right:دقیقا درست Dead shot :کسی که هدفش را دقیق میزند Dead color: رنگ مات Dead sound: صدای گرفته و سنگین که طنین ندارد Dead wall:دیوار بدون پنجره Deadpan: چهره بی احساس Dead certainty: مطلب کاملا اطمینان بخش Dead […]

لغات اساسی در رستوران /  (۱۰۲) Essential Words 10 آذر 1403

لغات اساسی در رستوران / (۱۰۲) Essential Words

لغات اساسی در رستوران Essential Words سفارش دادن:order پیتزا فروشی:pizzeria/Pizza parlor ساندویچ فروشی:Sandwich bar میز را چیدن:set the table اغذیه فروشی:snack bar پیش غذا: Starter/appetizer رستوران بخر و ببر:take-away/take-out restaurant رو میزی: tablecloth سفارش گرفت: take order انعام: tip پیشخدمت مرد:waiter پیشخدمت زن: waitress رستوران لب دریا: waterfront restaurant کاملا رزرو بودن: be fully booked […]

انواه بینی در انگلیسی/ بینی کوفته 10 آذر 1403

انواه بینی در انگلیسی/ بینی کوفته

او بینی کج دارد. He has a crooked nose او بینی شکسته دارد. He has a broken nose او بینی کوفته دارد. He has a flat nose او بینی عقابی دارد. He has a Roman nose

۲ عبارت کاربردی/ «Tootle off» به چه معناست؟ 04 آذر 1403

۲ عبارت کاربردی/ «Tootle off» به چه معناست؟

He was devastated خیلی ناراحت و داغون بود! Tootle off   ترک کردن، رفتن       ‌

عبارت «Tail off» به چه معناست؟ 04 آذر 1403

عبارت «Tail off» به چه معناست؟

فعل عبارتی (phrasal verb) Tail off به معنای “ساکت شدن، سکوت کردن، کاهش یافتن تدریجی” است.     syn for tail off=Become silent =inaudible   مثال: The voices tailed off when she entered وقتی او وارد شد، سر و صداها خوابید (همه سکوت کردند). Our productivity tailed off last year بهره وری ما در سال […]

حرف اضافه Angry کدام است؟ 04 آذر 1403
?With/At/About or Over

حرف اضافه Angry کدام است؟

حرف اضافه Angry هنگامی که از دست یک شخص (Person) عصبانی هستیم، از حرف اضافۀ “with” یا “at” بعد از angry استفاده می‌کنیم. در اکثر موقعیت‌ها، این دو حرف اضافه می‌توانند به جای یکدیگر استفاده شوند؛ اما برای نشان دادن عصبانیتمان نسبت به یک چیز غیر زنده، باید از “at” استفاده کنیم.   معمولاً ما […]

نکته گرامری با ساختار ( شکل ساده فعل+I was gonna) 04 آذر 1403

نکته گرامری با ساختار ( شکل ساده فعل+I was gonna)

زمانی که می خواهیم بگوییم میخواستم فلان کار رو انجام بدهم از این ساختار استفاده کنید:    شکل ساده فعل+I was gonna   I was gonna eat pizza میخواستم پیتزا بخورم . I was gonna stay home میخواستم بمونم خونه . I was gonna tell you میخواستم بهت بگم .

۳ اصطلاح کاربردی انگلیسی/ «از تو بعیده» به انگلیسی 04 آذر 1403

۳ اصطلاح کاربردی انگلیسی/ «از تو بعیده» به انگلیسی

It’s unlike you از تو بعیده… It doesn’t make sense با عقل جور در نمیاد you are a looker تو خیلی جذابی