الفبای زبان, نویسنده در الفبای زبان - صفحه 14 از 334
فعل عبارت «Ball up» به چه معناست؟ 21 آبان 1403

فعل عبارت «Ball up» به چه معناست؟

 فعل عبارتی (phrasal verb) Ball up به معنای “گیج کردن یا چیزی را پیچیده کردن” است.     Ball up= Confuse = make things complicated   مثال: The new project has balled me up and I have no idea what to do پروژه جدید منو گیج کرده و نمیدونم باید چیکار کنم.  

چند عبارت کاربردی/ Stop nonsense & Buzz off به چه معناست؟ 21 آبان 1403

چند عبارت کاربردی/ Stop nonsense & Buzz off به چه معناست؟

Buzz off : بزن به چاک Damn you : لعنت به تو Damn it : لعنتی Drop it : بیخیال Shut up : خفشو Stop it : بس کن Big mouth :دهن لق Dream on : به همین خیال باش Hands off : دستت رو بکش Hell no : عمرا Bullshit : مزخرف Stop nonsense […]

جایگزین های «yes» کدامند؟ 21 آبان 1403

جایگزین های «yes» کدامند؟

  Yeah Sure Yup Absolutely Of course Okay Alright Definitely Certainly Fine

عباراتی برای پریشب، پریروز، پس فردا 21 آبان 1403

عباراتی برای پریشب، پریروز، پس فردا

The night before last پریشب The day before yesterday پریروز The day after tomorrow پس فردا Every other day یک روز در میان Two days in a row دو روز پشت سر هم The other day چند روز پیش

«edible» به چه معناست؟ 21 آبان 1403

«edible» به چه معناست؟

  eat : خوردن edible : خوردنی It’s not edible این خوردنی نیست. It’s edible این خوردنیه.

۵ اصطلاح فوق العاده کاربردی در مورد ساعت/ ساعتم عقب است 20 آبان 1403

۵ اصطلاح فوق العاده کاربردی در مورد ساعت/ ساعتم عقب است

   My watch is 5 minutes slow  ساعتم ۵ دقیقه عقب هست.  My watch is 5 minutes fast  ساعتم ۵ دقیقه جلو هست.  My watch has stopped  ساعتم خوابیده (کار نمیکنه).  He looked at/glanced at/consulted his watch  او به ساعتش نگاه کرد.  I don’t like to wear a watch  دوست ندارم ساعت به دستم ببندم.

 تفاوت های Tell و Say – ادامه نقل و قول 20 آبان 1403

 تفاوت های Tell و Say – ادامه نقل و قول

برای راهنمایی کردن و اطلاع دادن فقط از Tell استفاده می کنیم؛ مثلا: ?Has she told you the good news, yet .Please tell us your name and occupation The police officer told him to stop ?Can you tell me what happened بارز ترین نکته اینه که در جملات بالا بعد از Tell یه مفعول داریم. […]

 گرامر do و does در انگلیسی 20 آبان 1403

 گرامر do و does در انگلیسی

معمولا برای ایجاد سوالاتی بکار میاد که جواب yes/no دارند.کاربرد do/does با توجه به فاعل جمله انتخاب می شود. هرگاه فاعل ما I, you, we یا they باشد از do استفاده می کنیم. هرگاه فاعل ما he, she یا it باشد از does استفاده می کنیم.   Does she like sport? Yes, she does آیا […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۷۹) 20 آبان 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۷۹)

𝑅𝑜𝑎𝑑𝑠 𝑤𝑒𝑟𝑒 𝑚𝑎𝑑𝑒 𝑓𝑜𝑟 𝑗𝑜𝑢𝑟𝑛𝑒𝑦𝑠 𝑛𝑜𝑡 𝑑𝑒𝑠𝑡𝑖𝑛𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛𝑠 جاده ها براى سفرها ساخته شدن، نه براى مقصدها when god pushes you to the edge of difficulty, trust him because he will either catch you or he will teach you how to fly وقتى خدا هلت ميده به لبه ى صخره ى مشكلات ، بهش اعتماد كن. […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۷۸) 20 آبان 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۷۸)

𝑻𝒓𝒖𝒔𝒕 𝒕𝒂𝒌𝒆𝒔 𝒑𝒂𝒕𝒊𝒆𝒏𝒄𝒆, 𝒑𝒂𝒕𝒊𝒆𝒏𝒄𝒆 𝒕𝒂𝒌𝒆𝒔 𝒕𝒓𝒖𝒔𝒕 اعتماد صبر میخواهد، صبر اعتماد میخواهد Learn to say NO. If you always say yes to others, you’ll never have enough time for the things that matter the most to you “نه گفتن را یاد بگیرید. اگر همیشه به افراد بله بگویید، هرگز وقت کافی برای چیزهایی که برایتان […]