اختصارات تجاری و بازرگانی
اختصارات تجاری بازرگانی attn. (for the) attention (of) Abbreviation Explanation a/c account acct. attn. (for the) attention (of) B/E bill of exchange B/L bill of lading cc carbon copy cf. compare cfr. cost and freight cif cost, insurance, freight cip carriage and insurance paid to C/N credit note c/o care of cod cash on delivery […]
“مردی که «جلال آل قلم» شد”
“جلال توصیهها و سفارشها را فقط روی کاغذ نیاورد و پشت تریبون مطرح نکرد؛ او در عمل دقیقاً همینگونه زیست و عمل کرد و راز اینکه امروز روشنفکران پس از آنهمه تجلیلها و بزرگداشتها، بهشدت به او میتازند همین است که او با قلم و زبان تیز و صریحش فقط حق گفت.” الفبای زبان، تقی […]
اصطلاح «بعید است»
This is so unlike you از تو بعیده It was so unlike him to say something like that, with such intensity, that I was astonished آنقدر ازش بعید بود که او چنین چیزی بگوید، به حدی که من متحیر شدم
استفاده از Namely در جملات به چه منظور است؟
برای ذکر کردن نمونههای چیزی یا بیان دقیقتر و جزئی تر توضیح داده شده، از کلمهی namely استفاده میشود. قبل از namely از کاما استفاده میشود. …Namely = that is مثال: I have a new job، namely as a teacher من یک شغل جدید دارم، معلمی We need to concentrate on our target audience, namely […]
جملات آموزنده و امید بخش انگلیسی
Overcome in private Transform in private Improve in private Explore in private Create in private Study in private Build in private Grow in private Heal in private Love in private Date in private Lose in private Win in private Do in private Be private در حریم خصوصی به خود غلبه کنید. در حریم خصوصی تحول […]
اصطلاح «tattle on someone» به چه معنی است؟
چُغلی کردن/ اخبار غیرموثق
درباره فعل suggest
فعل suggest جزو متداولترین وجه های التزامی (subjunctive) است. فعل suggest به معنی «پیشنهاد کردن» رو نمیتونیم با فعلِ با to استفاده کنیم. برای فعل suggest از دو ساختار زیر استفاده میشود: suggest doing sth He suggested meeting us for a drink after the concert او ملاقات کردن ما به صرف یک نوشیدنی بعد […]
چند تا اصطلاح جالب (۱۰۷)
dream on به همین خیال باش! خوابشو ببینی! Hush هیس! Right on ایول!، دمت گرم! Have fun خوش بگذره! Lucky you! lucky him خوش به حالت! خوش به حالش! Be reasonable منطقی باش!
اصطلاح «بیا سو تفاهم را برطرف کنیم»
Let’s clear the air=Eliminate confusion بیا سو تفاهم را برطرف کنیم/بهتر کردن اوضاع We had a big argument, but I guess it helped clear the air between us ما دعوای بزرگی داشتیم، اما حدس میزنم که به بهتر شدن اوضاع بین ما کمک کرد
نكاتی در مورد هجی افعال ing دار
افعالی که به يک e ختم میشوند، آن e حذف میشود: come, coming take, taking write, writing ولی در مورد افعالی که به ee ختم میشوند، اين قاعده صدق نمیکند: agree, agreeing see, seeing در افعال يک بخشی (يک هجايی) که دارای يک حرف صدادار و يک حرف بیصدا میباشند، حرف بیصدای آخر تکرار […]
Saturday, 16 November , 2024