نویسنده : ستاره کوشا/ نحوه گفتن “خواهش میکنم” در شرایط رسمی My pleasure (باعث افتخار من) I’m happy to help (خوشحالم که کمک می کنم) I’m glad to help (خوشحالم که کمک می کنم) I’m happy to be of assistance (خوشحالم که کمک می کنم) Happy to be of service (از خدمتگزاری خوشحالم) I’m sure […]
نویسنده : ستاره کوشا/
نحوه گفتن “خواهش میکنم” در شرایط رسمی
My pleasure (باعث افتخار من)
I’m happy to help (خوشحالم که کمک می کنم)
I’m glad to help (خوشحالم که کمک می کنم)
I’m happy to be of assistance (خوشحالم که کمک می کنم)
Happy to be of service (از خدمتگزاری خوشحالم)
I’m sure you’d do the same for me (شما هم اگه بودی همین کار رو میکردی)
چگونه در شرایط غیر رسمی بگوییم “خواهش میکنم”
گاهی اوقات کسی از شما چیزی میخواد و یا شما برای کسی کاری میکنین و بعد اون فراموش میکنه که ازتون تشکر کنه. گاهی برای یاداوری اینکه تشکر نکرده شما در جواب بهش میگه: خواهش میکنم. ولی باید مراقب باشید که این فقط در حد یه شوخی هست و برای کسانی که با آنها دوست یا صمیمی هستید استفاده میشه.
مثال:
John: “Hey, can I borrow your pen?” (جان: “هی ، می توانم خودکار تو را قرض بگیرم؟”)
Susan: “Of course!” (سوزان: “البته!”)
John forgot to say “thank you.” (جان فراموش کرد که بگوید “متشکرم”.)
Susan: “You’re welcome!” (خواهش میکنم)
لحن در اینجا متفاوت خواهد بود ، با تأکید بیشتر برای استقبال. همانطور که قبلاً گفتم ، شما فقط باید مانند دوستان خوب خود از این جمله “خوش آمدید” استفاده کنین.
وقتی از کسی بخواهید کاری براتون انجام بده
خواهش میکنم را می توانید به عنوان یک دعوت مودبانه نیز استفاده کنین. این یک روش عالی برای درخواست انجام کاری از کسی میتونه باشه. مثلا اگر میخواید به تعطلات بروید ولی ماشینتون خراب شده و میخواید از دوست تون درخواست کنید که ماشینش رو بهتون بده میتونید از جمله خواهش میکنم استفاده کنید. یا وقتی میخواهید به دوستتون بگید برای شام پیشتون بمونه.
مثال:
“You’re welcome to stay for dinner if you’d like!”
“اگر دوست دارید شام بمانید!”
لاف زدن در مورد کاری که انجام داده اید
این جمله گاهی اوقات برای وقتی استفاده میشه که که کاری میکنین و بعد از اون از این جمله استفاده میکنید. و باید دقت کنید از این جمله در این شرایط فقط با دوستان صمیمی و خانواده تون میتونین استفاده کنید.
مثال:
John: “Wow, this dinner looks amazing!”
جان: “وای ، این شام شگفت انگیز به نظر می رسه!”
Susan: “You’re welcome!”
خواهش میکنم
در اینجا انگار که بگویید “نیازی به تشکر از من نیست ، من می دانم که چقدر خوب هستم!”
راه های مختلف برای گفتن “You’re Welcome” به انگلیسی
همانطور که در مقدمه کمی بحث کردیم ، تکرار در زبان شما خسته کننده به نظر می رسه، و بعضی از عبارات انگلیسی حتی توسط افراد بومی نیز بیش از حد استفاده می شن به همین دلیل یادگیری روش های مختلف برای گفتن همان حرف ضروریه.
به همین دلیل ، بسیاری از افراد مشاهده می کنند “خواهش میکنم” بعضاً تکراری یا منسوخ شده و ترجیح داده اند به جای آن از کلمات مختلفی استفاده کنند. همچنین بسیار مهم است که بسته به شرایط اون رو استفاده کنید ، زیرا ممکنه لازم باشه لحن و انتخاب کلمه خود را تغییر دهید.
انواع کاربرد “خواهش میکنم” در انگلیسی
نحوه گفتن “خواهش میکنم” در شرایط رسمی
My pleasure (باعث افتخار من)
I’m happy to help (خوشحالم که کمک می کنم)
I’m glad to help (خوشحالم که کمک می کنم)
I’m happy to be of assistance (خوشحالم که کمک می کنم)
Happy to be of service (از خدمتگزاری خوشحالم)
I’m sure you’d do the same for me (شما هم اگه بودی همین کار رو میکردی)
چگونه در شرایط غیررسمی بگوییم “خواهش میکنم”
It was nothing (هیچی نبود)
No problem (مشکلی نیست)
It’s no trouble (مشکلی نیست)
Anytime (هر زمان)
Sure (حتما)
No worries (جای نگرانی نیست)
Don’t worry about it (نگرانش نباش)
Don’t mention it (حرفشو نزن)
No big deal (چیز خاصی نیست)
- نویسنده : ستاره کوشا
Saturday, 21 December , 2024