تهیه و تنظیم: زهرا کلاته عربی/ خشک و تر با هم می سوزند everyone is in the same boat دل به دریازدن take the plunge باد آورده را باد می برد easy comes,easy goes بی خبری خوش خبری است no news is good news شاهنامه آخرش خوش است all is well that ends well دو […]
تهیه و تنظیم: زهرا کلاته عربی/
خشک و تر با هم می سوزند | everyone is in the same boat |
دل به دریازدن | take the plunge |
باد آورده را باد می برد | easy comes,easy goes |
بی خبری خوش خبری است | no news is good news |
شاهنامه آخرش خوش است | all is well that ends well |
دو صد گفته چون نیم کردار نیست | actions speak louder than words |
هر گردی که گردو نمی شود | all that glitters is not gold |
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است | better late than never |
کوری که عصاکش کسی شود | the blind leading the blind |
جوجه را آخر پاییز می شمارند | don’t count your chickens before they’re hatched |
دیگ به دیگ میگه روت سیاه | the pot calling the kettle black |
دندان اسب پیش کشی را نمی شمارند | don’t look a gift horse in the mouth |
یک دست صدا ندارد | many hands make light work |
http://alefbayezaban.ir/?p=3914
Thursday, 14 November , 2024