اول از کلمه “wear” شروع می کنیم “wear” به معنی “به تن داشتن” است، نه پوشیدن. اما “put on و dress” هر دو به معنی پوشیدن هستند. ولی یک فرق مهم بین این دو وجود دارد؛ مفعول فعل “dress” همیشه یک شخص است و مفعول فعل “put on” همیشه یک چیز “کفش، پیراهن، شلوار، جوراب…” […]

اول از کلمه “wear” شروع می کنیم “wear” به معنی “به تن داشتن” است، نه پوشیدن. اما “put on و dress” هر دو به معنی پوشیدن هستند. ولی یک فرق مهم بین این دو وجود دارد؛

مفعول فعل “dress” همیشه یک شخص است و مفعول فعل “put on” همیشه یک چیز “کفش، پیراهن، شلوار، جوراب…” است.

I was wearing a suit at the airport
در فرودگاه یک کت و شلوار به تنم بود

?Would you dress the children
میشه لباس بچه ها رو براشون بپوشی

I want to put on this shirt
من میخوام این پیراهن رو بپوشم

I normally wear a shirt at work
من معمولا در محل کار یک پیراهن می پوشم

  • نویسنده : ساراکوشا