بایگانی‌های الفبای زبان - صفحه 50 از 189 - الفبای زبان
عبارات و افعال کاربردی (۱۰۱) 16 بهمن 1402

عبارات و افعال کاربردی (۱۰۱)

Bleed: To lose blood خون آمدن از Blind: Not able to see کور Block: To stop something from being done. To prevent movement بلوك،بلوك کردن Blood: Red fluid in the body خون Blow: To move with force, as in air دميدن Boat: Something built to travel on water that carries people or goods قايق Boil: […]

معانی مختلف “AS” 16 بهمن 1402

معانی مختلف “AS”

   حرف اضافه: به عنوانِ My brother works in a factory as a manager قید مقایسه: به اندازه The weather this summer is as bad as last year  حرف ربط: چون I went to bed at 9 pm as I had a plane to catch at 6 am حرف ربط: وقتی He was doing his […]

چند اصطلاح کاربردی /I’m in my element 16 بهمن 1402

چند اصطلاح کاربردی /I’m in my element

!I’m in my element کِیفم کوکه! “I’m in my element,” he said happily او با خوشحالی گفت: کِیفم کوکه! ?What’s the use چه فایده؟ ?What’s the use of talking about it حرف زدن در موردش چه فایده‌ای داره؟ ?What’s the use of arguing with her بحث کردن با او چه فایده‌ای داره؟ ?What’s the use […]

چند اشتباه رایج گرامری (۵) 16 بهمن 1402

چند اشتباه رایج گرامری (۵)

برای بیان عامل موفقیت در چیزی/کاری، از عبارت زیر استفاده می‌شود:  key to a problem or situation عامل کلیدی یک مشکل/وضعیت  The key to inflation is control of the money supply با توجه به توضیحات بالا، جمله‌ی زیر اشتباه است: The key of our success is that we all worked very hard شکل صحیح جمله‌ی […]

تفاوت  Believe & Believe in 15 بهمن 1402

تفاوت Believe & Believe in

   ؛Believe in something  ۱-باور داشتن به وجود [داشتن] چیزی مثل خدا یا شانس… I believe in you, you can do this من به شما اعتماد دارم، شما می توانید ان را انجام دهید. ?Do you believe in ghosts آیا به وجود داشتن روح‌ اعتقاد داری؟ James still believes in Father Christmas جیمز همچنان به […]

اصطلاح «It’s not my cup of tea» 15 بهمن 1402

اصطلاح «It’s not my cup of tea»

It’s not my cup of tea باب میلم نیست   She is the apple of my eye نور چشم منه

عبارت «conjure up» 15 بهمن 1402

عبارت «conjure up»

conjure up ۱-(با چشم بندی یا سحر و جادو) احضار کردن، ۲- به یاد آوردن، به خاطر خطور دادن to present to the mind; evoke or imagine He conjured up a picture of his childhood او تصویری از دوران کودکی خود ساخته است

درباره سندرم «پیتر پن» 15 بهمن 1402

درباره سندرم «پیتر پن»

Peter Pan syndrome سندرم پیتر پن : کسی که بالغ شده ولی مسئولیتهای یک فرد بالغ را بهعده نمی گیرد و کودک مآب است ؛Meaning A psychological state or condition in which a grown person cannot or refuses to act like an adult; a stubborn and persistent immaturity found in an adult person یک حالت […]

افعال ربطی (Linking verbs) در زبان انگلیسی 15 بهمن 1402

افعال ربطی (Linking verbs) در زبان انگلیسی

  افعالی که نشان دهنده وجود حالت بوده و بر انجام کار دلالت نمی کنند را افعال ربطی می نامند. این افعال دو قسمت یک جمله را به هم ربط می دهند. مثلا با استفاده از افعال ربطی می توان در یک جمله، فاعل را به اسم یا صفت ربط داد. نکته ۱: افعال ربط […]

کلمات ربط   in order to/so as to / to 15 بهمن 1402

کلمات ربط  in order to/so as to / to

 in order to، so as to و to  هر سه نوعی کلمه ربط محسوب می شوند که در ابتدای یک عبارت وابسته قرار می گیرند تا هدف از انجام فعالیت اشاره شده در عبارت اصلی جمله را عنوان کنند.    I want to get back home soon in order to go to bed early  I […]