بایگانی‌های #الفبای زبان ستاره کوشا - صفحه 21 از 25 - الفبای زبان
۲ جمله کاربردی/درباره wonderدر جمله انگليسي 22 مهر 1403

۲ جمله کاربردی/درباره wonderدر جمله انگليسي

Bury the hatchets but let the handle sticking out بیا صلح کنیم اما آماده جنگ باشیم   !I wonder what her name is نمی دونم اسمش چیه! نکته، زمانی که بعد از wonder یکی از wh  ها بیاید wonder به معنای تعجب کردن نیست، بلکه به معنای نمی دان است.

Stay still به چه معناست؟+۲اصطلاح دیگر 21 مهر 1403

Stay still به چه معناست؟+۲اصطلاح دیگر

  Stay still ثابت بمون، حرکت نکن  Load the car بارِ ماشین کردن (وسایل را بار ماشین کن) Will do you good برات خوبه Fresh air will do you good هوای تازه برات خوبه

معنی متفاوتی برای واژه Long در جملات انگلیسی 21 مهر 1403

معنی متفاوتی برای واژه Long در جملات انگلیسی

 واژه  لانگ به معنی بلند و دراز است اما معانی دیگری نیز برای آن متصور است، از جمله؛ مدتها، از دیرباز  It was long thought that you were a good man از دیرباز تصور می شد که شما انسان خوبی بودید It is long since I have last seen you از آخرین باری که من […]

چند جمله انگلیسی برای آرزوی موفقیت برای دوستان 18 مهر 1403

چند جمله انگلیسی برای آرزوی موفقیت برای دوستان

لیست ۱۳ تا جمله کاربردی برای آرزوی موفقیت Best of luck بهترین شانس را برای شما میخواهم Break a leg موفق باشی I hope everything will be all right امیدوارم همه چیز درست باشد. I hope things will turn out fine امیدوارم همه چیز خوب شود. You’ll do great! شما عالی خواهید بود! Wishing you […]

۲اصطلاح/ چهارچشمی حواست باشه!! 17 مهر 1403

۲اصطلاح/ چهارچشمی حواست باشه!!

Keep your eyes peeled چهارچشمی حواست باشه She’s way out of your league او ازت سر تره

“اتفاقا” به زبان انگلیسی+ مثالها 16 مهر 1403

“اتفاقا” به زبان انگلیسی+ مثالها

Oddly enough=by the way Oddly enough I was telling them the last night story  اتفاقا داشتم داستان دیشب رو براشون می گفتم As it happens As it happens She was gonna tell me the truth اتفاقا او داشت حقیقتو رو به من می گفت

چند راه برای گفتن “متوجه شدم” به انگلیسی 15 مهر 1403

چند راه برای گفتن “متوجه شدم” به انگلیسی

I got it I see what you mean I understand where you’re coming from I get your point I comprehend I can related to that I see how you feel

فعل عبارتی Bear on به چه معناست؟ 15 مهر 1403

فعل عبارتی Bear on به چه معناست؟

    فعل عبارتی (phrasal verb)  bear on به معنای “نفوذ کردن، تاثیر گذاشتن” است. مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Influence, affect     The judge’s character may well bear on the final decision شخصیت قاضی ممکن است روی رای نهایی تاثیر بگذارد  

چند را برای گفتن ” همین الان باید بروم…” 15 مهر 1403

چند را برای گفتن ” همین الان باید بروم…”

چند راه برای گفتن همین الان باید برم… I have to leave now I must go now I should head out now I’m off now I need to head out I’ve got to run now It’s time for me to head out I have to get going I’m leaving now I have to make a […]

اصطلاح “Result in” به چه معناست؟ 14 مهر 1403

اصطلاح “Result in” به چه معناست؟

Result in منجر شدن به چیزی/ختم شدن به چیزی، باعث شدن… Synonyms for Result in= lead to=cause=bring about=give rise to=end in   Result in success منجر به موفقیت و پیروزی Result in failure منجر به شکست شدن Result in dicision منجر به تصمیم گیری شدن Result in changes منجر به تغییرات شدن  Result in improvement […]