اصطلاح «Barking up the wrong tree»
Barking up the wrong tree از این اصطلاح می توان به ضرب المثل معادل آن «این قبری که سرش گریه میکنی مرده توش نیست» اشاره کرد./گشتن برای پیدا کردن چیزی در جای اشتباه… واقواق پای درخت اشتباه: یک اصطلاح انگلیسی است به معنی تأکید کردن روی موضوعی که بیثمر و بدون نتیجه است، مثل سگی […]
اصطلاح «Storm in a teacup»
Storm in a teacup (UK idiom) عصبانیت یا واکنش شدید نسبت به مسئلهای بیاهمیت نگرانی یا ناراحتی شدید نسبت به مسئلهای بیاهمیت/خشم یا هیجان شدید در مورد یک موضوع بی اهمیت. A small event that has been exaggerated out of proportion The whole controversy turned out to be a storm in a teacup تمام بحث […]
عبارت « bad omen» به چه معناست؟
bad omen بدشگون، بد یمن A sign, either real or imagined, of ill fortune or catastrophe in the future It was a bad omen when my girlfriend broke up with me the day before my final exams زمانی که دوست دخترم یک روز قبل از امتحانات پایان ترم از من جدا شد، برام بد شگون […]
بیان زمان در زبان انگلیسی
In recent times اخیرا In time بموقع In no time فورا In earliest times در گذشته In due time در زمان مقرر At the moment در حال حاضر At present در حال حاضر At rest در موقع استراحت At leisure در موقع فراغت At once ناگهان،فورا At times بعضی اوقات So far تاکنون As of […]
اصطلاح «آدم وسط باز/بی طرف»
Sitting on the fence آدم وسط باز/ بی طرف/ سکوت اختیار کردن و بی طرف ماندن a person’s lack of decisiveness, neutrality or hesitance to choose between two sides in an argument or a competition, or inability to decide due to lack of courage The councilman is afraid he’ll lose votes if he takes sides […]
نام برخی از حشره ها
Cocoon………………..…….پیله Butterfly………………….پروانه Dragonfly………..….سنجاقک Cricket………….…….جیرجیرک Grasshopper………..…….ملخ Mantis………….…..….آخوندک Scorpion………………….عقرب Cockroach….…..…….سوسک Termite………………….موریانه Mosquito……………..…….پشه Ladybug………….کفش دوزک Centipede………….…….هزارپا
جملات و اصطلاحات پر کاربرد(۱۰۸)/ What I say goes
Word travels fast خبرا زود می پیچه ! What is done is done کاریه که شده ! What I say goes حرف حرف منه ! ?What’s your deal فازت چیه ؟ Have your cake and eat it هم خدا و هم خرما را خواستن ! You can’t milk a bull هی میگم نره میگه بدوش […]
نکات گرامری درباره «Both»
کلمهی both علاوه بر کاربرد در ساختارهای موازی، (parallel structure) به دو صورت زیر نیز بکار میرود: Both (of) + the/my/these Both + plural noun Both of her parents went to college هم پدر و هم مادر او کالج رفتند. Both parents seem to be working very hard با توجه به توضیحات گفتهشده، جملهی […]
واژه «Erroneous» به چه معنیست؟
Erroneous=mistaken= wrong (رسمی) مغالطه آمیز، مغلوط، پر غلط، پر از اشتباه؛ نادرست، غلط، اشتباه I thought my answer was correct, but it was erroneous من فکر کردم پاسخم درست بود اما اشتباه بود employers sometimes make erroneous assumptions کارفرمایان گاهی اوقات تصورات اشتباهی می کنند
اصطلاح و عباراتی برای توصیف بو و مزه
کالوکیشن هایی برای توصیف بو و مزه: Everywhere you go, the fragrant perfume of Caranza Island’s wild flowers follows you. And in the village of Jarca, the distinctive aroma of the local dishes and the smell of fresh coffee wafting across the square from the small cafés is very wonderful به هر طرف که […]
Tuesday, 24 December , 2024