عبارتهایی با واژه Dead wall/ Dead به چه معناست؟
واژه dead اگر قبل از صفت بیاد به معنی absolutely و دقیقا می باشد : Dead right:دقیقا درست Dead shot :کسی که هدفش را دقیق میزند Dead color: رنگ مات Dead sound: صدای گرفته و سنگین که طنین ندارد Dead wall:دیوار بدون پنجره Deadpan: چهره بی احساس Dead certainty: مطلب کاملا اطمینان بخش Dead end: […]
واژه «Aggression» به چه معناست؟
Aggression لغت به معناي “پرخاشگری/ خشونت/ تجاوز” يكي از پركاربردترين لغات انگليسی است. The army is prepared to stop any foreign aggression ارتش آماده است تا هرگونه “تجاوز” خارجي را متوقف كند. he needs to work through his aggression او باید روی پرخاشگری خود کار کند he called for an end to […]
اشتباه رایج Investigate vs Investigation
کلمهی investigate بدون حرف اضافه استفاده میشود.این واژه به معنای بررسی کردن/ تحقیق کردن/ بازرسی کردن است. investigate sth The cause of the accident is still being investigated علت حادثه همچنان در حال بررسی است. اما کلمهی investigation همراه با حرف اضافهی into بکار میرود. investigation into sth The army is conducting its […]
واژه Endure به چه معناست؟
endure (v) ادامه داشتن، دوام آوردن فعل endure علاوه بر “تحمل کردن شرایط سخت یا دردناک”، معنی دیگری هم دارد که گاهی در reading ها به آن بر می خوریم: Scott’s popularity endured well beyond his death in 1832 محبوبیت اسکات پس از مرگ او در سال ۱۸۳۲ ادامه یافت. Children who experience a […]
اشتباه رایج Living & life در جملات
در عبارت هایی که مرتبط با ایدهی پول در زندگی هستند، از کلمهی living استفاده میشود، نه life: Salaries have not kept up with increases in the cost of living حقوقها هماندازه با هزینههای زندگی افزایش پیدا نکردهاند. It’s difficult to earn/make a living as an actress دشوار است که بعنوان بازیگر [هزینههای] زندگی […]
چند اصطلاح پرکاربرد/ «جوگیر نشو» به انگلیسی
Don’t get carried away جوگیر نشو you got it حله point taken گرفتم چیشد Shit happens اتفاقه دیگه می افته
واژه «مُسری/ واگیردار» در زبان انگلیسی
contagion سرایت / واگیر دار /مسری There is no risk of contagion خطر سرایت وجود ندارد. It’s a highly contagious virus این یک ویروس بسیار مسری است
زهرا تجویدی درگذشت
زهرا تجویدی، نویسنده و فرزند علی تجویدی آهنگساز در ۷۹ سالگی درگذشت. بابک شاکریراد، فرزند زهرا تجویدی با تأیید این خبر به ایسنا گفت: ایشان صبح یکشنبه، یازدهم آذرماه به دلیل بیماری ذاتالریه از دنیا رفت. به گفته او مراسم تشییع و خاکسپاری او روز چهارشنبه، ۱۴ آذرماه در بهشت سکینه کرج برگزار میشود. […]
چند عبارت انگلیسی برای گفتن «هر جور مایلی…»
Suit yourself As you please As you wish Do what you want at your convenience as you see fit anything you want anything you like as much as you like
عبارت «Tail off» به چه معناست؟
فعل عبارتی (phrasal verb) Tail off به معنای “ساکت شدن، سکوت کردن، کاهش یافتن تدریجی” است. syn for tail off=Become silent =inaudible مثال: The voices tailed off when she entered وقتی او وارد شد، سر و صداها خوابید (همه سکوت کردند). Our productivity tailed off last year بهره وری ما در سال […]
Sunday, 22 December , 2024