چند عبارت با Fit
Fit for مناسب برای چیزی یا کسی Fit with هماهنگ یا سازگار با چیزی Fit in جا شدن، هماهنگ شدن با محیط یا گروه Fit into جا شدن، هماهنگ شدن در چیزی یا تطبیق یافتن با چیزی Fit to نصب یا قرار دادن چیزی در جایی
۲ عبارت مهم/ انتقاد یک طرفه و اش تمساح به انگلیسی
فعل عبارتی (phrasal verb) dish out به معنای “انتقاد یکطرفه” است. مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Criticise, when you can’t take criticism in return He dishes it out, but gets all hurt when anyone responds او از این مساله انتقاد می کند، اما وقتی کسی جوابش را میدهد، ناراحت میشود. Crocodile tears اشک […]
چجوری به انگلیسی بگیم “سه سوت”؟
۱- In no time (at all) ۲- Before you know it ۳- As quick as a flash ۴- in a jiffy ۵- In two shakes of a lamb`s tail ۶- In a Flash ۷- in the blink of an eye ۸-in a sec. ۹- in a split second ۱۰- in a heart beat ۱۱- […]
۴واژه کاربردی/stationary به چه معناست؟
appreciation دو معنی داره: ۱) سپاس و قدردانی ۲)فهم و درک stationAry : ساکن- بی حرکت stationEry: لوازم تحریر repair and maintenance: تعمیر و نگهداری
عبارات Lid off / Lid on
?Can you get the lid off this jar میتونی در این شیشه رو باز کنی؟ ?Did you put the lid on the jam jar در شیشه مربارو بستی Open the lid of the can در قوطی رو باز کن Put the lid on the pressure cooker در زود پز رو بزار ?Who helped you lift […]
تفاوت حرف اضافه Below و Under
حرف اضافه Below نشان می دهد که فضایی بین اشیاء قرار دارد. The other office is on the floor below ours دفتر دیگر در طبقه زیر دفتر ما است The people who live below us are usually very quiet افرادی که طبقه زیر ما زندگی می کنند معمولاً بسیار ساکت هستند حرف اضافه […]
اصطلاح « bring to the table» به چه معناست؟
Bring Something To the Table=to do something that will benefit others پول یا تخصص یا دانش را به میدان آوردن bring your money and expertise to the table پول و تخصصت را بیار میدون ( پول و تخصصت را بیار وسط )
اصطلاح Don’t fret
Don’t fret=don’t worry غصه نخور ، نگران نباش Don’t fret man. I’m sure She’s OK غصه نخور رفیق مطمئنم اون حالش خوبه! Don’t fret, you’ll make it to your flight on time نگران نباشید، به موقع به پرواز خود خواهید رسید
ساختاری برای بیان اینکه «یه مشکلی داره…»
برای بیان مشکل داشتنِ چیزی، از این ساختار استفاده میشه: There is something wrong with+noun مشکل پیداکرده…. مثال: There is sth wrong with her phone گوشیش مشکل پیدا کرده. There is sth wrong with this computer این کامپیوتر مشکل پیدا کرده. There is something wrong with my laptop There is something wrong with […]
اصطلاح take advantage
I think she takes advantage of his good nature
Saturday, 22 February , 2025