ترجمه کتاب «غروب ماه کارولینا»راهی بازار شد
ترجمه کتاب «غروب ماه کارولینا» نوشته مت گلدمن توسط نشر شالگردن منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش الفبای زبان، کتاب «غروب ماه کارولینا» نوشته مت گلدمن به تازگی با ترجمه ارغوان اشترانی توسط نشر شالگردن منتشر و روانه بازار نشر شده است. این کتاب از پرفروشترین های نیویورک تایمز بوده و مت گلدمن، […]
چند جمله کاربردی (۲۴)
I will put you in your place حالتو ميگيرم No offence دور از جون You can’t eat your cake and have itهم خدا رو ميخواد هم خرما what a stupid thing I did عجب غلطی کردم he is so behindطرف شوته
چند واژه کاربردی (۹۱)
enchantment افسون، جادو، سحر hex ساحر، جادوگر، سحر و جادو کردن incantation افسون، جادو، طلسم، افسون گری، افسون خوانی، جادوگری، سحر، تبلیغات magicجادو، سحر، سحر آمیز rune شان مرموز، سخن مرموز، طلسم، سخن spell (past: spelt, spelled ; past participle: spelt, spelled) هجی کردن، املاء کردن، درست نوشتن، پی بردن به، خواندن، طلسم کردن، دل […]
فرق بین speak و talk چیست ؟
هر زمان فعل speak استفاده شود معمولا گفتگو یکطرفه است. مثال: She spoke to her children اون با بچه هاش حرف زد ( یعنی بچه هاش هنگام حرف زدن مادرشون فقط گوش میدادن ) ولی زمانیکه از talk استفاده میکنیم گفتگو دو طرفه است مثال: She talked to her children اون با بچه هاش گفتگو […]
واژه Ubiquitous
Ubiquitous=found everywhere= very common خیلی معمولی/ جا افتاده بین مردم now days cafes are Ubiquitous امروزه کافه ها همه جا پیدا می شوند
!not have the face
I'm dying for a smoke, and I haven't the face to borrow off Michael
اصطلاح ?Do me a solid
Do me a solid and stop talking just Helping
اصطلاح on the contrary
on the contrary بر خلاف آنچه هست/ برعکس /مغایر مثال ها: !I thought you said the movie was exciting? On the contrary, I almost fell asleep half way through it فکر کردم گفتی فیلم هیجان انگیز است؟ برعکس، تقریباً در نیمه راه خوابم برد! They do not reject modernity completely; on the contrary, they embrace […]
اصطلاحات و جملات کاربردی (۸۷)
Breathing down someone’s neck…….موي دماغ شدن Tight fisted………………………………………… خسيس Play heads or tail………………………………. شيروخط انداختن Pin in the neck ……………………………………مايه درد سر To step on someone’s toe……………….. پا تو کفش کسي کردن His hair stood on end ………………………از ترس مو به تنش سيخ شد Pulling someone’s leg……………………… دست انداختن کسي Pulling ear ………………………………………….گوش مالي دادن […]
Monday, 25 November , 2024