بایگانی‌های واژگان کاربردی زبان انگلیسی - صفحه 2 از 37 - الفبای زبان
جایگزین های واژه «Very» در زبان انگلیسی 01 بهمن 1403

جایگزین های واژه «Very» در زبان انگلیسی

 مردم native (بومی) به ندرت از “very” در مکالمات روزانشون استفاده می‌کنن، پس بهتره برای اینکه بتونیم مکالمه‌ی طبیعی‌تری داشته باشیم از به کار بردن این کلمه پرهیز کنیم و معادل‌های اونا رو استفاده کنیم:   very sure ———> certain very clear ———> obvious very busy ———> swamped very special ———> exceptional very smooth ———> […]

درباره « per ، each ، one» 01 بهمن 1403

درباره « per ، each ، one»

per ، each ، one بیایید به هر یک از این کلمات بپردازیم و نکات گرامری مربوط به آن‌ها را بررسی کنیم.  Per به معنای “به ازای” یا “برای هر” است و معمولاً برای بیان نسبت یا تقسیم استفاده می‌شود. – مثال: The speed limit is 60 km per hour حداکثر سرعت ۶۰ کیلومتر در […]

تفاوت بین «decrease in sth & decrease of sth» چیست؟ 01 بهمن 1403

تفاوت بین «decrease in sth & decrease of sth» چیست؟

وقتی درباره‌ی کاهش در چیزی صحبت می‌کنیم، معمولاً از عبارت زیر استفاده می‌شود: decrease in sth اما وقتی برای کاهش، مقدار می‌گوییم، معمولاً از عبارت زیر استفاده می‌شود: decrease of sth مثال: There has been a 2% decrease in the rate of unemployment ۲ درصد کاهش در نرخ بیکاری وجود داشته است. There has been […]

« erroneous assumption» به چه معناست؟ / چند عبارت با واژه assumption 30 دی 1403

« erroneous assumption» به چه معناست؟ / چند عبارت با واژه assumption

 be based on/rest on an assumption بر اساس یک فرض خاص بودن Our plans were based on the assumption that everyone would be perfectly willing to help برنامه‌های ما بر این اساس بودند که همه کاملاً تمایل دارند که کمک کنند. on the assumption that با این فرض که I went to the cafeteria on […]

چند عبارت برای بیان بی تفاوتی در زبان انگلیسی 30 دی 1403

چند عبارت برای بیان بی تفاوتی در زبان انگلیسی

?What does it make که چی بشه؟ !The hell with it به درک! ?What’s the use فایده ش چیه؟ ?So what خب که چی؟ ?Who cares کی اهمیت میده؟ Why bother? چرا به زحمت بیفتیم؟ Do whatever you like هر کاری دلت می‌خواد بکن It’s all the same for me واسه من هیچ فرقی نمیکند.

چند عبارت با Dead/ واژه «Dead sound» به چه معناست؟ 30 دی 1403

چند عبارت با Dead/ واژه «Dead sound» به چه معناست؟

واژه dead اگر قبل از صفت بیاد به معنی absolutly و دقیقا می باشد : Dead right:دقیقا درست Dead shot :کسی که هدفش را دقیق میزند Dead color: رنگ مات Dead sound: صدای گرفته و سنگین که طنین ندارد Dead wall:دیوار بدون پنجره Deadpan: چهره بی احساس Dead certainty: مطلب کاملا اطمینان بخش Dead end: […]

«بغلم کن» به انگلیسی 22 دی 1403

«بغلم کن» به انگلیسی

Embrace me Give me a hug Take me in your arms Hug me

 لغات بریتیش و امریکن که معنی یکسان ولی نوشتار متفاوت دارند (۱) 18 دی 1403

 لغات بریتیش و امریکن که معنی یکسان ولی نوشتار متفاوت دارند (۱)

لغت بریتیش و امریکن که معنی یکسان ولی نوشتار متفاوت دارند :  آپارتمان: American : apartment British : flat  تاکسی: American : cab British : taxi  قوطی: American : can British : tin  شیرینی: American : candy British : sweet  صورت حساب: American : check British : bill  گنجه: American : closet British : cabinet […]

«walk of life»  به چه معناست؟ 17 دی 1403

«walk of life» به چه معناست؟

walk of life عبارت قابل شمارش walk of life به موقعیتی که یک فرد در جامعه دارد، به ویژه نوع شغلی که دارد اشاره می کند.   به مثال های زیر توجه کنید:   from every walk of life/from all walks of life Members of the gym include lawyers, teachers, plumbers, and hairdressers – people […]

کاربرد ….. What if در عبارات انگلیسی 15 دی 1403

کاربرد ….. What if در عبارات انگلیسی

کاربرد ….. What if ( اگه …چی؟) در مکالمات   ?What if it gets worse اگه بدتر بشه چی ?What if it gets better اگه بهتر بشه چی؟ ?What if she leaves me اگه ترکم کنه چی؟ ?What if they fire you اگه اخراجت کنن چی؟ ?What if something bad happens اگه اتفاق بدی بیفته […]