بایگانی‌های الفبای زبان اصطلاحات - صفحه 12 از 26 - الفبای زبان
اصطلاح «Get along» به چه معنیست؟ 09 اردیبهشت 1403

اصطلاح «Get along» به چه معنیست؟

Get along= To make progress; to manage to live in a certain state of health  پیشرفت کردن، گذراندن  ?How is Mr. Richards getting along after his long illness حال آقای ریچارد بعد از اون بیماری طولانی چطوره؟  He is getting along very well in his English studies  تو درس‌های انگلیسیش خیلی خوب داره پیشرفت می‌کنه.

اصطلاح «Get along with» به چه معنیست؟ 09 اردیبهشت 1403

اصطلاح «Get along with» به چه معنیست؟

 Get along with= To associate or work well with; to succeed or manage in doing ۱-سازگاری داشتن با، ساختن با – ۲-سر کردن با، موفق بودن، ساختن با  Terry isn’t getting along with her new roommate; they argue constantly  تری با هم اتاقی جدیدش نمی‌سازه، اونا همیشه با هم دعوا دارن.  ?How are you getting […]

اصطلاح «حرف کشیدن از کسی» 09 اردیبهشت 1403

اصطلاح «حرف کشیدن از کسی»

Rise  Get a rise out of= To provoke a response from زیر زبان کسی را خالی کردن، از کسی حرف کشیدن  You can kid me all day about my mistake, but you won’t get a rise out of me میتونی تمام روز منو در مورد اشتباهم دست بیندازی، اما هرگز نمی‌تونی از من حرف بکشی. […]

ساختار کاربردی  It takes + (time) + to + (verb) 05 اردیبهشت 1403

ساختار کاربردی  It takes + (time) + to + (verb)

 It takes + (time) + to + (verb) وقتی می خواهید به کسی بگید یک کاری چقدر زمان میبره از این قالب گرامری استفاده کنید. مثالها:   It takes one hour to get there It takes forty-five minutes for me to get ready It takes four quarters to complete a football game It takes 7 […]

عباراتی درباره مو /ponytail 05 اردیبهشت 1403

عباراتی درباره مو /ponytail

 ponytail دم اسبی a center parting فرق وسط a side parting فرق کنار spiky موی سیخ سیخی shaved تراشیده dyed hair موی رنگ شده anti-dandruff ضد شوره conditioner نرم کننده implants کاشت ( مو) greasy hair موی چرب wig کلاه گیس dandruff شوره

اصطلاح «Button your lips» 02 اردیبهشت 1403

اصطلاح «Button your lips»

Button your lips=to not talk about something حرف نزدن/ راز نگه دار بودن/ توقف صحبت کردن  Button your lip. He’s coming toward us. Don’t tell him what I said, please

اصطلاح «a free bit of advice» 02 اردیبهشت 1403

اصطلاح «a free bit of advice»

a free bit of advice پیشنهاد/ پند و اندرز/ نصیحت A suggestion, opinion, or piece of advice that was unrequested or unsolicited by the recipient Allow me to give you a free bit of advice, my friend: don’t say something you’ll end up regretting later I know you’re worried about your kids, but here’s a […]

جملات کوتاه انگلیسی با ترجمه (۳۷) 02 اردیبهشت 1403

جملات کوتاه انگلیسی با ترجمه (۳۷)

People are lonely, because they build walls instead of bridges آدمها تنهان، چون به جاى پل، ديوار ميسازن Don’t waste your time with explanations: people only hear what they want to hear Paulo Coelho وقت خود را با توضیح دادن هدر ندهید: مردم فقط چیزی را می شنوند که می خواهند بشنوند. (پائولو کوئلیو) find […]

اصطلاح «being hampered by something» 01 اردیبهشت 1403
استفاده در ساختار مقاله نویسی و رایتینگ؛

اصطلاح «being hampered by something»

 استفاده از این ساختار در مقاله نویسی و Writing امتیاز شما را بسیار بالا می برد. being hampered by something بوسیله چیزی مختل شدن یا با مانع مواجه شدن being hampered by bad weather تحت تاثیر آب و هوای بد قرار گرفته است

۳واژه مترادف برای «تعمیر کردن» 01 اردیبهشت 1403
کاربرد افعال مترادف؛

۳واژه مترادف برای «تعمیر کردن»

repair something=fix something=mend something هر سه این افعال به معنی تعمیر کردن هستند. ?Can you repair the fridge ?Can you fix the fridge می تونی یخچال تعمیر کنی؟ It took ages to repair the roof It took ages to mend the roof تعمیر سقف خیلی زمان میبره.   I mended the hole in my pocket […]