چند اصطلاح ضروری و کاربردی(۱)
ستاره کوشا/ Hit the books در نگاه اول به این اصطلاح، آن را مشت زدن به کتاب ترجمه میکنید، اما باید بدانید که این یک اصطلاح محبوب میان دانشجویان است، به خصوص دانشجویان آمریکایی، که به معنی زیاد مطالعه کردن میباشد. مثلاً زمانی که دانشجویان امتحان دارند به هم میگویند؛ hit the books یعنی کلی […]
اصطلاحات و عبارات (۱)
Keep in the picture در جريان امور قرار دادن Never say die به دلت بد نیار power to you or more power to your elbow: خدا قوت on the tip of my tongue نوک زبونمه Eat your word حرفتو پس بگیر Don’t rub it in اینقدر به رخ ما نکش …to be snake in the […]
انواع بفرمایید در موقعیت های مختلف
Here you are بفرمایید! (وقتی چیزی رو به کسی میدیم.) Take a seat بفرمایید! (هنگام نشستن) Help yourself بفرمایید! (از خودتون پذیرایی کنید) After you بفرمایید! (هنگام ورود و خروج) Go ahead بفرمایید! (هنگام اجازه گرفتن) Have some بفرمایید! (هنگام تعارف کردن غذا)
اصطلاح «offer condolences» به چه معناست؟
offer condolences ابراز همدردی و تسلیت to convey sympathy to the family or friends of someone who’s died We offer our condolences to you and your family on your tragic loss ضایعه غم انگیز شما را به شما و خانواده محترم تسلیت عرض می نماییم ?How do you say offer condolences Example condolence messages …I’m […]
اصطلاحات درباره پول (۱)
A day late and a dollar short این روش دیگری برای گفتن “خیلی کم، خیلی دیر” است. وقتی کسی از این عبارت استفاده می کند، فرصتی را به دلیل تاخیر و تلاش نکردن خود از دست داده است. A fool and his money are soon parted اگر کسی احمقانه یا بی فکر در امور مالی […]
Tuesday, 21 January , 2025