جملات کوتاه انگلیسی با ترجمه (۲۲)
Always be strong enough to let go, and be smart enough to wait for what you deserve همیشه اونقدر قوی باش که رها کنی و اونقدر باهوش باش که منتظر چیزی که لیاقتش رو داری بمونی. I really don’t care about what anyone thinks of me. I am who I am, I do what I […]
قالب کاربردی «قصد نداشتم…»
I didn’t mean to insult you قصد نداشتم بهت توهین کنم . I didn’t mean to pry قصد نداشتم فضولی کنم . I didn’t mean to hurt you قصد نداشتم بهت آسیب بزنم . I didn’t mean to interrupt you قصد نداشتم حرفتو قطع کنم. I didn’t mean to scare you قصد نداشتم بترسونمت . […]
درباره دو عبارت despite و in spite of
دو عبارت despite و in spite of حرف اضافه (preposition) هستند؛ بنابراین پس از آنها از کلاز مستقل استفاده نمیشود، بلکه یک گروه اسمی (noun phrase) یا فعلی که ing گرفته استفاده میشود. وقتی لازم باشد از یک کلاز مستقل (independent clause) استفاده کنیم، باید Although/Even though/Though ( که نقش حرف ربط یا همان conjunction […]
واژگان کاربردی (۱۰۵)
Economy اقتصاد Inflation تورم Investment سرمایه گذاری Trade تجارت Tax مالیات Supply عرضه Demand تقاضا Unemployment بیکاری
۲ ساختار Must have done & Must have been done
برای نتیجهگیری منطقی از اتفاقی که در گذشته رخ داده (بر اساس شواهد) از ساختارهای زیر استفاده میشود: Must have done این ساختار برای جملات معلوم است: He must not have slept well last night او دیشب نباید خوب خوابیده باشد (نتیجهگیری). He must have stayed up too late last night دیشب، او باید […]
حرف اضافه Abroad کدام است؟
کلمهی abroad بدون حرفاضافه (to/in/at و…) استفاده میشود: go/live/be abroad خارج رفتن/زندگی کردن/بودن تنها حرفاضافهای که همراه با کلمهی abroad استفاده میشود، from است: She came back from abroad saying how much she had missed her home and family بنابراین جملهی زیر اشتباه است: Since I was small, I’ve always wanted to go to abroad […]
کلماتی که بیانگر تاکید هستند
Above all از همه مهم تر Obviously آشکارا، معلوم بودن که Clearly به وضوح، مسلما Evidently از قرار معلوم، ظاهرا Actually در حقیقت، واقعا In fact در واقع ، در حقىقت certainly به طور مسلم Definitely حتما ، قطعا Extremely بى نهایت، بسیار Indeed راستی، در واقع Absolutely مسلما، حتما. ابسولوت لی Positively قطعا، بي […]
My wish came true
I got my wish به آرزوم رسیدم My wish came true آرزوم به حقیقت پیوست My wish was granted آرزوم برآورده شد
۳ اصطلاح کاربردی/keep a close watch on
the knacker’s yard کشتارگاه، سلاخ خانه A state of ruin or failure due to having become useless or obsolete. Refers to a slaughterhouse for old or injured horses Once a booming industry before the age of the Internet, home video rental has largely ended up in the knacker’s yard these days Drink like a fish […]
اصطلاح «go to waste»
go to waste هدر رفتن، نفله شدن، حرام شدن، بر باد رفتن to not be used to squander or miss an opportunity When the Native American Indians killed a buffalo absolutely nothing went to waste Our new apartment has a small refrigerator so now we can’t buy many groceries and nothing goes to waste
۳ اصطلاح کاربردی/ «بی رحم بودن» به انگلیسی
Screw the pooch مرتکب اشتباه مهمی شدن / سوتی جدی ای دادن Settle the score تنبیه کردن/ انتقام گرفتن از اشتباه یا بی عدالتی گذشته Take no prisoners سنگ دلی و بی رحمی کردن؛ رحم نکردن
فعل عبارتی «Call on» به چه معناست؟
فعل عبارتی (phrasal verb) Call on به معنای “در خواست کمک کردن” است. مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Ask for help مثال: The President called on the wealthy countries for financial aid after the floods destroyed much of the country’s agriculture پس از سیل که بخش عمده ای از کشاورزی کشور […]
چند اصطلاح کاربردی / The door was ajar به چه معناست؟
The door was ajar در نیمهباز بود! what a hunk چه پسر جذابی! don’t play hard to get ناز نکن.. I fancy you من ازت خوشم میاد. hold me tight محکم بغلم کن!
جایزۀ «دکتر داوری اردکانی» فراخوان داد
فراخوان دهمین دورۀ جایزۀ دکتر داوری اردکانی منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، مرکز فرهنگی شهر کتاب به منظور تقدیر از دانشجویان دکتری رشتۀ فلسفه، با مشاوره، همفکری و حمایت معنوی دکتر رضا داوریاردکانی، دهمین دورۀ جایزهی «دکتر رضا داوریاردکانی» را برگزار میکند. دانشجویان دورۀ دکتری رشتۀ فلسفۀ غرب که در سال ۱۴۰۲ از رسالۀ […]
اعلام برندگان جایزه ملی کتاب آمریکا
«پرسیوال اورت» برنده بخش داستانی هفتاد و پنجمین دوره از جایزه ملی کتاب آمریکا شد. به گزارش الفبای زبان، «پرسیوال اورت» برای نگارش رمان «جیمز» که بازنویسی از اثر «ماجراهای هاکلبری فین» نوشته «مارک تواین» است، مبلغ ۱۰ هزار دلار را به عنوان برنده جایزه ملی کتاب داستانی دریافت کرد. این جایزه یکی از معتبرترین […]
عضویت رایگان در کتابخانههای عمومی تا ۲۸ آبان ماه تمدید شد
با توجه به درخواست کتابداران و اعضا، طرح بخشودگی جرائم دیرکرد منابع و عضویت رایگان در کتابخانههای عمومی تا ۲۸ آبان ماه ۱۴۰۳ تمدید شد. به گزارش الفبای زبان، به مناسبت سیودومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، طرح بخشودگی جرائم دیرکرد منابع در طول این هفته و عضویت رایگان در روزهای در روزهای ۲۳، […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۲)
If you want a long term relationship, follow the simple rule; “never lie. اگه ميخواى يه رابطه ى طولانى مدت داشته باشى يه قانون ساده هست كه بايد ازش پيروى كنى؛ “هيچوقت دروغ نگو”. You were always mine, I just had to find you تو همیشه مال من بودی، من فقط باید پیدات میکردم. If […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۱)
A dream becomes a goal when action is taken toward its achievement رویا تبدیل به هدف میشه، زمانی که اقدامی در جهت دستیابی به آن صورت گیرد. To be beautiful means to be yourself. You don’t need to be accepted by others.You just need to accept yourself زیبا بودن یعنی خودت بودن. […]
جایگزین های I’m fine, thank you
I’m doing great عالیام! I couldn’t be better از این بهتر نمیشه. I’m feeling awesome today امروز حسابی سرحالم. I’m hanging in there دارم سر میکنم. (وقتی اوضاع خوب نیست) I’m not feeling so hot خیلی خوب نیستم. (وقتی اوضاع خرابه) Same old, same old همون همیشگی.
جایزۀ «دکتر داوری اردکانی» فراخوان داد
فراخوان دهمین دورۀ جایزۀ دکتر داوری اردکانی منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، مرکز فرهنگی شهر کتاب به منظور تقدیر از دانشجویان دکتری رشتۀ فلسفه، با مشاوره، همفکری و حمایت معنوی دکتر رضا داوریاردکانی، دهمین دورۀ جایزهی «دکتر رضا داوریاردکانی» را برگزار میکند. دانشجویان دورۀ دکتری رشتۀ فلسفۀ غرب که در سال ۱۴۰۲ از رسالۀ […]
بیستودومین جشنواره «کتاب و رسانه» فراخوان داد
فراخوان بیستودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» منتشر شد. در این دوره از جشنواره، آثاری قابل پذیرش خواهند بود که از اول مهرماه ۱۴۰۲ تا سیویکم شهریورماه ۱۴۰۳ منتشر شده باشند. به گزارش الفبای زبان از ستاد خبری سیودومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، علاقهمندان به شرکت در بیستودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» […]
اسامی قابل شمارش یا Countable nouns /اسامی غیر قابل شمارش یا Uncountable nouns
اسامی قابل شمارش یا Countable nouns به آن دسته از اسامی گفته میشود که میتوان آنها را دانه دانه شمرد، مثلا سیب، کتاب، معلم، آرزو و … اسامی قابل شمارش را میتوان با s یا es جمع بست. a book; a teacher; a wish; an idea یک کتاب، یک معلم، یک آرزو، یک ایده books; […]
Sunday, 24 November , 2024