اخبار ویژه
  • کاربرد as در زبان انگلیسی 29 آبان 1403

    کاربرد as در زبان انگلیسی

    تهیه و تنظیم: ساراکوشا/ «as» در جمله می‌تواند در نقش‌های مختلفی به کار برود و معنی‌های متفاوتی را منتقل کند. این نقش‌ها عبارت‌اند از: حرف اضافه حرف ربط قید در ادامه نقش و کاربرد as در زبان انگلیسی به صورت مجزا بررسی شده و مثال‌هایی برای درک بهتر شما ارائه شده است. کاربرد as به […]

  • ۳ اصطلاح انگلیسی/ «Over my dead body» به چه معناست؟ 28 آبان 1403

    Neck of the woods چطور؟ ۳ اصطلاح انگلیسی/ «Over my dead body» به چه معناست؟

    Neck of the woods در منطقه با همسایگی چیزی یا کسی بودن Needle in a haystack یافتن سوزن درانبار کاه /تلاش سخت برای پیدا کردن چیزی Over my dead body محاله بزارم انجامش بدی/ مگر ازجنازه من رد شی انجام شه

  • ۳ اصطلاح کاربردی/ A dime a dozen به چه معناست؟ 28 آبان 1403

    ۳ اصطلاح کاربردی/ A dime a dozen به چه معناست؟

    Zero sum game اصطلاح ریاضی طور- بازی مجموع صفر ، بازی صفر مجموع loose cannon غیرقابل کنترل، غیرقابل پیش بینی/ آدم آتش به اختیار / آدمی که بدون فکر کاری را می کند A dime a dozen چیز بی ارزش و ساده برای بدست آوردن    

آخرین اخبار
داستان «جین آستن» 18 تیر 1403

داستان «جین آستن»

Jane Austen Jane Austen (16 December 1775 – ۱۸ July 1817) was an English novelist known primarily for her six major novels, which interpret, critique and comment upon the British landed gentry at the end of the 18th century. Austen’s plots often explore the dependence of women on marriage in the pursuit of favourable social […]

تفاوت افعال oversee و overlook 18 تیر 1403

تفاوت افعال oversee و overlook

تفاوت افعال oversee و overlook فعل overlook به معنی “غفلت کردن” و “چشم پوشی کردن” است. .It is believed that accident happened because a number of safety checks were overlooked اعتقاد بر این است که تصادف به دلیل غفلت کردن تعدادی از بررسی های ایمنی رخ داده است. فعل oversee به معنی “نظارت کردن” است. […]

گرامر as good as 18 تیر 1403

گرامر as good as

ترکیب as good as (به خوبی، همچنین) دقیقا معنی not only و but also (نه تنها، بلکه …) را می دهد. Your guess is as good as mine .Def : We use this expression to say that we don’t know something For example : ؟What time does the film end؟Your guess is as good as […]

اصطلاح « As easy as ABC» به چه منظور است؟ 17 تیر 1403

اصطلاح « As easy as ABC» به چه منظور است؟

ABC=very easy= extremely easy خیلی ساده/مراحل مقدماتی چیزی To know the ABC of a a subject  مبادی و مقدمات موضوعی را دانستن  To be at the ABC of a subject  در مراحل مقدماتی موضوعی بودن  As easy as ABC  مثل آب خوردن، بسیار ساده و آسان

اصطلاح  Go the extra mile 17 تیر 1403

اصطلاح Go the extra mile

Go the extra mile =extra effort این اصطلاح به معنی زیاد از حد از خود مایه گذاشتن/تلاش بیش از حد They really went the extra mile for dad and our family آنها برای پدر و خانواده شان خیلی از خود مایه گذاشتند The President vowed to go the extra mile for peace in the region […]

اصطلاح !I can’t make it 17 تیر 1403

اصطلاح !I can’t make it

I can’t make it نمی تونم بیام/ نمی تونم شرکت کنم ?are we going to the party tonight ما امشب به مهمونی می ریم؟ I’m sorry, I can’t make it متاسفم، نمی تونم بیام

اصطلاح raise a family 17 تیر 1403

اصطلاح raise a family

raise a family=to have and bring up children بچه دار شدن/ تشکیل خانواده دادن She raised a family before she went to college او قبل از اینکه به دانشگاه برود تشکیل خانواده داد

«بعدا‌ً معلوم میشه!» به انگلیسی چی میشه؟ 17 تیر 1403

«بعدا‌ً معلوم میشه!» به انگلیسی چی میشه؟

That’s remains to be seen الان مشخص نیست بعدا معلوم میشه It remains to be seen whether or not she was lying بعدا معلوم میشه دروغ می گفت یا نه

اصطلاح !It’s a long shot 16 تیر 1403

اصطلاح !It’s a long shot

!It’s a long shot احتمالش خیلی کمه you look fishy مشکوک می زنی! Drop dead برو بمیر Give me a hand بهم کمک کن give me a ride منو برسان

چند قانون در مورد نحوه استفاده از ضمیرها 16 تیر 1403

چند قانون در مورد نحوه استفاده از ضمیرها

 قانون ۵ – ضمیرهایی که مفرد هستند (I, he, she, it, everyone, everybody, anyone, anybody, no one, nobody, someone, somebody, each, either, neither و امثال آنها) با افعال مفرد بکار می روند. ولی زمانی که از ضمیرهای each, either, neither به همراه of استفاده می شود این قانون جنبه ای دیگر می یابد. اشتباه نکنید. […]

چند اصطلاح کاربردی /   The door was ajar به چه معناست؟ 30 آبان 1403

چند اصطلاح کاربردی /  The door was ajar به چه معناست؟

The door was ajar در نیمه‌باز بود! what a hunk چه پسر جذابی! don’t play hard to get ناز نکن.. I fancy you من ازت خوشم میاد. hold me tight محکم بغلم کن! ‌

فعل عبارتی «Bring forward» به چه معناست؟ 30 آبان 1403

فعل عبارتی «Bring forward» به چه معناست؟

فعل عبارتی (phrasal verb) Bring forward به معنای “زودتر از زمان تعیین شده اتفاق افتادن” است.   مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Make something happen earlier than originally planned   مثال: The meeting has been brought forward to this Friday instead of next week because some people couldn’t make it then این جلسه به […]

۳ اصطلاح کاربردی/   I lost my cool به چه معناست؟ 30 آبان 1403

۳ اصطلاح کاربردی/  I lost my cool به چه معناست؟

I lost my cool    از کوره در رفتم! ‌   Call on در خواست کمک کردن Provided that      به شرطی که! ‌

عضویت رایگان در کتابخانه‌های عمومی تا ۲۸ آبان ماه تمدید شد 27 آبان 1403

عضویت رایگان در کتابخانه‌های عمومی تا ۲۸ آبان ماه تمدید شد

با توجه به درخواست کتابداران و اعضا، طرح بخشودگی جرائم دیرکرد منابع و عضویت رایگان در کتابخانه‌های عمومی تا ۲۸ آبان ماه ۱۴۰۳ تمدید شد. به گزارش الفبای زبان، به مناسبت سی‌ودومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، طرح بخشودگی جرائم دیرکرد منابع در طول این هفته و عضویت رایگان در روزهای در روزهای ۲۳، […]

بیست‌ودومین جشنواره «کتاب و رسانه» فراخوان داد 23 آبان 1403

بیست‌ودومین جشنواره «کتاب و رسانه» فراخوان داد

فراخوان بیست‌ودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» منتشر شد. در این دوره از جشنواره، آثاری قابل‌ پذیرش خواهند بود که از اول مهرماه ۱۴۰۲ تا سی‌ویکم شهریورماه ۱۴۰۳ منتشر شده باشند. به گزارش الفبای زبان  از ستاد خبری سی‌ودومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، علاقه‌مندان به شرکت در بیست‌ودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» […]

برنده «بوکر» ۲۰۲۴ معرفی شد 23 آبان 1403

برنده «بوکر» ۲۰۲۴ معرفی شد

«سامانتا هاروی» به عنوان برنده جایزه ادبی «بوکر» ۲۰۲۴ معرفی شد. به گزارش ایسنا، رمان «مدار» نوشته «سامانتا هاروی»، تنها نویسنده‌ بریتانیایی که به فهرست نامزدهای نهایی جایزه بوکر ۲۰۲۴ راه یافته بود، به عنوان اثر برگزیده معتبرترین جایزه ادبیات داستانی بریتانیا انتخاب شد. «گاردین» نوشت، رمان «مدار»‌ که روایتی از داستان ۶ فضانورد در […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۱) 27 آبان 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۱)

A dream becomes a goal when action is taken toward its achievement   رویا تبدیل به هدف میشه، زمانی که اقدامی در جهت دستیابی به آن صورت گیرد.   To be beautiful means to be yourself. You don’t need to be accepted by others.You just need to accept yourself   زیبا بودن یعنی خودت بودن. […]

جایگزین های I’m fine, thank you 27 آبان 1403

جایگزین های I’m fine, thank you

  I’m doing great عالی‌ام! I couldn’t be better از این بهتر نمی‌شه. I’m feeling awesome today امروز حسابی سرحالم. I’m hanging in there دارم سر می‌کنم. (وقتی اوضاع خوب نیست) I’m not feeling so hot خیلی خوب نیستم. (وقتی اوضاع خرابه) Same old, same old همون همیشگی.

۵ ضرب المثل انگلیسی 27 آبان 1403
easy come, easy go یعنی چی؟

۵ ضرب المثل انگلیسی

easy come, easy go باد آورده را باد می برد. There is no smoke without fire تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها. Seek knowledge from the cradle to grave ز گهواره تا گور دانش بجوی. Two heads are better than one دو تا فکر بهتر از یک فکره (یک دست صدا نداره) When in Rome […]

یادداشتآرشیو
بیست‌ودومین جشنواره «کتاب و رسانه» فراخوان داد 23 آبان 1403

بیست‌ودومین جشنواره «کتاب و رسانه» فراخوان داد

فراخوان بیست‌ودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» منتشر شد. در این دوره از جشنواره، آثاری قابل‌ پذیرش خواهند بود که از اول مهرماه ۱۴۰۲ تا سی‌ویکم شهریورماه ۱۴۰۳ منتشر شده باشند. به گزارش الفبای زبان  از ستاد خبری سی‌ودومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، علاقه‌مندان به شرکت در بیست‌ودومین دوره جشنواره «کتاب و رسانه» […]

اسامی قابل شمارش یا Countable nouns /اسامی غیر قابل شمارش یا Uncountable nouns 24 مهر 1403

اسامی قابل شمارش یا Countable nouns /اسامی غیر قابل شمارش یا Uncountable nouns

اسامی قابل شمارش یا Countable nouns به آن دسته از اسامی گفته می‌شود که می‌توان آنها را دانه دانه شمرد، مثلا سیب، کتاب، معلم، آرزو و … اسامی قابل شمارش را می‌توان با s یا es جمع بست. a book; a teacher; a wish; an idea یک کتاب، یک معلم، یک آرزو، یک ایده books; […]

عبارت …suggest that به چه معناست؟ 21 مهر 1403

Give somebody a snow job به چه معناست؟ عبارت …suggest that به چه معناست؟

…Suggest that حاکی از آن است که … This theory suggest that the building be stored after world war این تئوری حاکی از آن است که ساختمان ها بعد از جنگ جهانی بازسازی شده اند Give somebody a snow job کسی را سرکار گذاشتن، دنبال نخود سیاه فرستادن ?Why do you give me a snow […]

نمونه استان فعال شده تهران و خراسان رضوی