اخبار ویژه
  • چند اصطلاح ساده و پیشرفته/ «blew me away» به چه معناست؟ 25 اسفند 1403

    Basic vs Advanced: چند اصطلاح ساده و پیشرفته/ «blew me away» به چه معناست؟

    Basic I’m tired  Advanced I’m beat  Basic Time to go to bed  Advanced Time to hit the sack  Basic Keep trying, don’t give up  Advanced Hang in there Basic Everybody was panicking  Advanced Everybody was freaking out Basic My new job is wonderful  Advanced My new job rocks/ rules  Basic I agree with what you […]

  • کاربرد و استفاده از Would rather و Had better در انگلیسی 25 اسفند 1403

    کاربرد و استفاده از Would rather و Had better در انگلیسی

        Would rather برای ترجیح دادن استفاده میشه! نکته‌ی خیلی مهم:بعد از Would rather همیشه فعل به شکل ساده میاد I would rather go home ترجیح میدهم بروم خانه I’d rather stay at home than go out ترجیح میدهم در خانه بمانم تا به بیرون بروم I’d rather take a nap than go for […]

  • تورج رهنما مترجم و شاعر درگذشت 21 اسفند 1403

    تورج رهنما مترجم و شاعر درگذشت

    تورج رهنما، مترجم، شاعر و پژوهشگر پیشکسوت در ۸۷ سالگی درگذشت. الفبای زبان؛ اردشیر بهجت، مدیر انتشارات بهجت با اعلام این خبر به ایسنا، گفت: «با اندوه فراوان، درگذشت دکتر تورج رهنما، ادیب، نویسنده، مترجم و استاد دانشگاه تهران را به اطلاع می‌رسانیم. ایشان از چهره‌های برجسته فرهنگ و ادب ایران بودند که سال‌ها در […]

آخرین اخبار
کتاب «باخ برای بچه‌ها» منتشر شد 02 بهمن 1401

کتاب «باخ برای بچه‌ها» منتشر شد

تهیه و تنظیم: زهراکلاته عربی/ رمان کوتاه «باخ برای بچه‌ها» نوشته هلن گارنر با ترجمه طیبه هاشمی توسط نشر بیدگل منتشر شد. به گزارش الفبای زبان؛ رمان «باخ برای بچه‌ها» نوشته هلن گارنر به‌تازگی با ترجمه طیبه هاشمی با شمارگان هزار نسخه، ۲۲۲ صفحه و بهای ۹۳ هزار تومان توسط نشر بیدگل منتشر و راهی […]

درگذشت مترجم کتاب‌های ترسناک 02 بهمن 1401

درگذشت مترجم کتاب‌های ترسناک

منبع:ایسنا/ شهره نورصالحی، مترجم ادبیات کودک و نوجوان، در ۷۲ سالگی از دنیا رفت. به گزارش الفبای زبان؛ کیبا کرمی، روابط عمومی انتشارات پیدایش با اعلام این خبر به ایسنا گفت: با خبر شدیم، شهره نور صالحی از مترجم‌های پرکارمان فوت شدند.  او از علت فوت اظهار بی‌اطلاعی کرد. شهره نور صالحی، متولد ۱۳۲۹ بود. […]

سه کتاب ایرانی به‌عنوان سفیر دوستی به نیکاراگوئه می‌رود 02 بهمن 1401

سه کتاب ایرانی به‌عنوان سفیر دوستی به نیکاراگوئه می‌رود

منبع:مهر/ حق نشر ترجمه اسپانیایی کتاب‌های «یخی که عاشق خورشید شد»، «قدم یازدهم» و «خداحافظ راکون پیر» توسط مدیرعامل کانون پرورش فکری به سه‌وزیر نیکاراگوئه اعطا شد. به گزارش الفبای زبان؛ حامد علامتی مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، در نشستی با سه وزیر «آموزش»، «خانواده» و «جوانان» جمهوری نیکاراگوئه که دیروز شنبه اول […]

رمان «علی اشرف» منتشر شد 02 بهمن 1401

رمان «علی اشرف» منتشر شد

تهیه و تنظیم: شیدامهدوی/ نشر بان رمان «علی اشرف» اثر فرهاد خاکیان دهکردی را منتشر کرد. به گزارش الفبای زبان؛ رمان «علی اشرف» نوشته فرهاد خاکیان دهکردی به‌تازگی در ۱۰۰ صفحه و بهای ۴۰ هزار تومان توسط نشر بان منتشر و راهی بازار نشر شده است. به قلم فرهاد خاکیان دهکردی پیشتر رمان‌های «پیشانی شکسته […]

فراخوان دومین جایزه کتاب روایت پیشرفت منتشر شد 01 بهمن 1401

فراخوان دومین جایزه کتاب روایت پیشرفت منتشر شد

منبع:مهر/ فراخوان دومین جایزه کتاب روایت پیشرفت توسط انجمن روایت پیشرفت، منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، دومین جایزه کتاب پیشرفت در اسفندماه ۱۴۰۱ برگزار می‌شود؛ بر همین اساس دبیرخانه دومین جایزه کتاب روایت پیشرفت با انتشار فراخوانی از پدیدآورندگان و ناشران این حوزه دعوت کرد آثار خود را تا ۲۰ بهمن ماه به دبیرخانه […]

تجلیل از پژوهشگران حوزه پروین اعتصامی 01 بهمن 1401

تجلیل از پژوهشگران حوزه پروین اعتصامی

تهیه و تنظیم: علیرضا مظاهری/ همزمان با برگزاری همایش بین‌المللی پروین اعتصامی، پایان‌نامه‌ها و رساله‌های برتر حوزه پروین اعتصامی معروفی می‌شوند. به گزارش الفبای زبان به نقل از روابط عمومی بنیاد فرهنگی مقبره الشعرا استاد شهریار، جواد وندنوروز  -رئیس بنیاد فرهنگی مقبره الشعراشهریار و رئیس شورای سیاست‌گذاری اولین همایش بین‌المللی پروین اعتصامی – گفت: همزمان […]

صفت در زبان انگلیسی 01 بهمن 1401

صفت در زبان انگلیسی

تهیه و تنظیم‌ ساراکوشا/ شکل ساده صفات از شکل ساده صفات در موارد زیر استفاده می شود: توصیف ساده صفات. به مثال زیر توجه کنید: The clown is funny. (این دلقک خنده دار است.) همراه ساختار مقایسه ای با as … as (که مشابه بودن یک خصوصیت را نشان میدهد.) به مثال زیر توجه کنید: You […]

چرا بخش رمان و داستان کوتاه جایزه جلال برگزیده نداشت؟ 01 بهمن 1401

چرا بخش رمان و داستان کوتاه جایزه جلال برگزیده نداشت؟

منبع:ایرنا/ شایسته تقدیر بخش داستان بلند و رمان پانزدهمین دوره جایزه جلال با طرح این سوال که چرا بخش رمان و داستان کوتاه برگزیده نداشت؟ گفت: توضیح درباره چرایی انتخاب‌ها مهم است و این مساله می‌تواند راهگشا باشد، اما اینکه نمی‌دانیم چه اتفاقی افتاده که بخش‌هایی برای چند سال برگزیده ندارند، جای سوال دارد. الفبای […]

اصلاحات حقوقی (۳) 29 دی 1401

اصلاحات حقوقی (۳)

تهیه و تنظیم: ساراکوشا/ رشد/عدم رشد Doli (in)capax معنی لغوی: قادر به انجام تخلف/ناتوان در انجام تخلف (In) capable of wrong تعریف: کودکان زیر ۱۰ سال معمولا قادر به ارتکاب جرم نیستند. کودکان بالای ۱۰ سال قادر به انجام تخلف و جرم در نظر گرفته می‌شوند و مانند بزرگسالان با آن‌ها برخورد می‌شود، البته دادگاه‌ها […]

اصطلاحات حقوقی (۲) 29 دی 1401

اصطلاحات حقوقی (۲)

تهیه و تنظیم:‌صغری توحیدلو/ پیش از Ante Before مال بدون مالک، مال پیداشده، مجهول‌المالک Bona vacantia معنی لغوی: مال/کالای خالی Empty goods تعریف: مالی که طبق وصیت‌نامه به ارث گذاشته نشده است. طبق بند ۴۶ قانون مدیریت اموال، مصوب ۱۹۲۵/۱۳۰۴، این اموال به خانواده سلطنتی، دوک‌نشین لَنکَستر، یا دوک کُرنوال تعلق پیدا می‌کنند. با حسن […]

چند اصطلاح ساده و پیشرفته/ «blew me away» به چه معناست؟ 25 اسفند 1403
Basic vs Advanced:

چند اصطلاح ساده و پیشرفته/ «blew me away» به چه معناست؟

Basic I’m tired  Advanced I’m beat  Basic Time to go to bed  Advanced Time to hit the sack  Basic Keep trying, don’t give up  Advanced Hang in there Basic Everybody was panicking  Advanced Everybody was freaking out Basic My new job is wonderful  Advanced My new job rocks/ rules  Basic I agree with what you […]

اصطلاح Hit the hay 21 اسفند 1403

اصطلاح Hit the hay

معمولا این اصطلاح به طور غیررسمی استفاده می شود به معنای رفتن به رخت خواب است. Hit the hay=go to bed I am exhausted. Time to hit the hay من خسته هستم وقت رفتن به رخت خواب است

اصطلاح «In eggs» به چه معناست؟ 21 اسفند 1403

اصطلاح «In eggs» به چه معناست؟

اصطلاح in ages در زبان عامیانه بسیار رایج است. in ages معمولا زمانی بکار برده می شود که شما بخواهید بگویید ‘خیلی وقت’ است کسی را ندیده اید.  مثال : ?A: have you seen Jack recently B: No, I haven’t seen him in ages جک را اخیرا ندیدی؟ نه، خیلی وقته که ندیدمش

یادداشتآرشیو
چند اصطلاح کریسمسی/  Cancel someone’s Christmas به چه معناست؟ 04 اسفند 1403

چند اصطلاح کریسمسی/  Cancel someone’s Christmas به چه معناست؟

 Cancel someone’s Christmas (کسی رو کشتن/ کسی رو نابود کردن) If he keeps bugging me, I’m gonna cancel his Christmas  Christmas came early (سورپرایز خوشایند و غیرمنتظره) Christmas came early for Disney. Their latest film made $45 million dollars in its opening weekend  Like turkeys voting for Christmas (تصمیم‌ گرفتن برای پذیرفتن شرایطی که نتایج […]

اصطلاحات پر تکرار در نامه نگاری انگلیسی / Referring your letter of 28 بهمن 1403

اصطلاحات پر تکرار در نامه نگاری انگلیسی / Referring your letter of

عباراتی که بیشتر در شروع نامه به کار برده می شود. In reply to your letter = در پاسخ نامه شما To meet a demand = برای برآوردن تقاضا We must apologies for = ما باید پوزش بخواهیم برای We wish to inform you that = ما مایل هستیم به استحضار شما برسانیم که We […]

عبارات ترکیبی با واژه «impact» 20 بهمن 1403

Collocations with impact؛ عبارات ترکیبی با واژه «impact»

a significant impact تاثیر چشمگیر و قابل ملاحظه a positive impact تاثیر مثبت a negative impact تاثیر منفی an environmental impact پیامد زیست محیطی a social impact تاثیر اجتماعی و فرهنگی an economic impact خسارات مالی- فشار اقتصادی a cultural impact تاثیرات فرهنگی a health impact ارزیابی اثر نهایی بر سلامت a long-term impact   […]

نمونه استان فعال شده تهران و خراسان رضوی