اصطلاحات تلفنی (۲)
گوشي را نگهدار Hold on, Hang on تلفن را قطع کن Hang up the phone خط مشغول است The line is busy خط خراب است The line is bad کي پشت خط است؟ Who is on the line? گوشي را بردار Pick up the phone به تلفن جواب بده Answer the phone من تلفن راجواب […]
افعال عبارتی با Make (2)
كالوكيشن هاى ”Make”: make dinner/lunch شام یا ناهار درست کردن make a mistake اشتباه کردن، مرتکب اشتباه شدن make money پول بدست آوردن make a difference فرق ایجاد کردن make a comparison مقایسه کردن، مقایسه انجام دادن make a suggestion پیشنهاد دادن/کردن make an offer پیشنهاد دادن/کردن make an investment سرمایه گذاری کردن make a […]
چند ترکیب کاربردی برای بیان اشتیاق به چیزی
۱۰ راه برای نشان دادن علاقه نسبت به چیزی یا کسی” I’m into it بهش علاقمندم I’m keen on it منو جذب میکنه I’m fond of it بهش علاقمندم It appeals to me به من حال میده / می چسبه It’s to my liking دوسش میدارم I’m crazy about it دیوونشم I’m attached to it […]
Personal Information
Personal Information اطلاعات شخصی: Name نام و نام خانوادگی First name نام کوچک Last name/Surname نام خانوادگی Address آدرس Street number شماره خیابان City شهر Zip code کد پستی Phone number شماره تلفن Cell phone number شماره موبایل E-mail address آدرس ایمیل Sex جنسیت Male مرد (مذکر) Female زن (مؤنث) Date of birth تاریخ تولد […]
اختصارات رایج (۳)
Common abbreviations اختصارات رایج: VIP: Very Important Person شخص مهم CIP: Commercially Important Person شخص مهم (از لحاظ تجاری) BS: Bullshit مزخرف ATM: Automated Teller Machine خودپرداز CCU: Coronary Care Unit واحد مراقبتهای قلبی ICU: Intensive Care Unit واحد مراقبتهای ویژه TOEFL: Test Of English as a Foreign Language آزمون انگلیسی به عنوان زبان خارجی […]
مکالمه درباره کرایه تاکسی و قطار
?How much is the taxi fare کرایه تاکسی چقدر است؟ ?How much is the taxi fare from here to the airport کرایه تاکسی از اینجا تا فرودگاه چقدر است؟ ?How much is the bus fare کرایه اتوبوس چقدر است؟ ?How much is the bus fare from here to the cinema کرایه اتوبوس از اینجا تا […]
Ways To Say : Thank You
Ways To Say – ” Thank You “ You are great ﺗﻮ ﻋﺎﻟﯽ ﻫﺴﺘﯽ. I owe you one ﻣﻦ ﯾﮑﯽ ﺑﻬﺖ ﺑﺪﻫﮑﺎﺭﻡ. Thanks a bunch ﺧیلی ﻣﻤﻨﻮووون I appreciate it ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻡ. You’re very kind ﺗﻮ ﺧﯿﻠﯽ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ. You’re an angel ﺗﻮ ﯾﮏ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﺍﯾﯽ. You are the best ﺗﻮ ﺑﻬﺘﺮﯾﻨﯽ. Thanks a million ﯾﮏ ﻣﯿﻠﯿﻮﻥ […]
چند اصطلاح کاربردی (۱۰۹)
I am worried دلم شور میزنه Good old days یاد اون روزها بخیر Stick to your job بچسب به کارت God willing انشاالله Back to work به کارت برس It’s all your fault همش تقصیر تو است Hold your words حرف دهنتو بفهم As you wish هر جور راحتی
اصطلاح واکنش «تعصبی و از روی احساسات»
Knee-jerk reaction واکنش ناگهانی، بدون فکر زیاد و از روی احساسات. از روی تعصب واکنش نشون دادن. حرکت سریعه /یک معنی هم داره یعنی آدم عوضی، آدم آشغال=Jerk از اون اصطلاح پزشکی میآد که وقتی با چکش کوچک پلاستیکی پزشکی به تاندون زیر زانو میزنن، زانو یکهو میپره=Knee-jerk Most proponents of Palestinians or Israelis show […]
چند اصطلاح کاربردی (۱۰۹)
You mark my words به حرفم میرسی. No offense جسارت نباشه! I’m ever so sorry خیلی متاسفم I apologize معذرت میخوام Pardon me ببخشید I owe you an apology یک عذر خواهی بهت بدهکارم Don’t give up The beginning is always the hardest جا نزن… شروع هميشه سخت ترين قسمت داستانه… […]
«walk of life» به چه معناست؟
walk of life عبارت قابل شمارش walk of life به موقعیتی که یک فرد در جامعه دارد، به ویژه نوع شغلی که دارد اشاره می کند. به مثال های زیر توجه کنید: from every walk of life/from all walks of life Members of the gym include lawyers, teachers, plumbers, and hairdressers – people […]
اصطلاح «fish out of water» به چه معناست؟
fish out of water=to be in an uncomfortable situation راحت نبودن – موذب بودن She was the only girl at the party not in a formal dress and she felt like a fish out of water
اصطلاح «save for a rainy day» به چه معناست؟
save for a rainy day برای روز مبادا ذخیره کردن Luckily she had saved some money for a rainy day خوشبختانه اون مقداری پول برای روز مبادا کنار گذاشته بود. My parents want me to save $100 from every paycheck for a rainy day but that’s almost half my salary since I only work […]
«بولوار مرداویج» منتشر شد
کتاب داستان «بولوار مرداویج» نوشته امیر فرضاللهی راهی بازار کتاب شد. به گزارش الفبای زبان، در پشت جلد این کتاب ٱمده است:«بولوار مرداویج» بولواری پر از سرخوشی، شادی، شور زندگی و غلیان هیجان و احساس. تجربه زیستن با همه خطرات و خاطرات. بولواری که به ما بزرگشدن آموخت؛ آزمون و خطا پیشکش. بولواری که شناخت […]
کتاب تازه شفیعی کدکنی در راه است
کتاب «مقاماتِ حاتمی: مناقِب ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی» با تصحیح و تعلیقات محمدرضا شفیعی کدکنی منتشر میشود. به گزارش الفبای زبان، در نوشته پشت جلد این کتاب، آمده است: این کتاب، مناقب یا مقامات ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی است، عارفی از خراسان قرن ششم هجری که اندکی پس از وفات وی تالیف شده است و آینهای است […]
«زنی در بوینوس آیرس» راهی بازار کتاب شد
مجموعه داستان «زنی در بوینوس آیرس» نوشته عماد عبادی راهی بازار کتاب شده است. به گزارش الفبای زبان، این مجموعه داستان که شامل ۲۲ داستان کوتاه با تنوعی از موضوعات گوناگون است، در نشر واج منتشر شده است. تعدادی از عناوین این مجموعه داستان عبارتند از «مشی و مشیانه»، «پاروزن»، «کلاغ آباد»، «شال سرخ شال […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۹)
Champions keep playing until they get it right قهرمانان تا زمانی که به نتیجه برسن به بازی ادامه میدن. It doesn’t matter who hurt you, or broke you down, what matters is who made you smile again اين مهم نيست که کي به تو صدمه زده، يا تورو شکسته، مهم اينه که کي باعث شده […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۸)
Talking about our problems is our biggest addiction, Break the habit, talk about your joy بزرگترین اعتیاد ما آدمها حرف زدن از مشکلاتمونه. بشکنید این عادت رو، از خوشیها حرف بزنید. O heart! the grief of love, again, thou sawest what it did When the heart-ravisher went; and with the beloved, fidelity-observing, what it did […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۷)
Talking about our problems is our biggest addiction, Break the habit, talk about your joy بزرگترین اعتیاد ما آدمها حرف زدن از مشکلاتمونه. بشکنید این عادت رو، از خوشیها حرف بزنید. O heart! the grief of love, again, thou sawest what it did When the heart-ravisher went; and with the beloved, fidelity-observing, what it did […]
اصطلاحی برای «تابلو بودن» در انگلیسی
a dead giveaway تابلو بودن . چیزی که خیلی معلومه His camera is a dead giveaway that he is a tourist از دوربینش تابلوه که طرف یه توریسته The suit’s a dead giveaway he is a rich man از لباساش تابلوه که آدم مایه داریه. His accent is a dead giveaway he is an American […]
History of ladies first تاریخچه اصطلاح «Ladies First»
History of ladies first اصطلاح خانم ها مقدم ترند از کجا آمده است؟ Long time ago, A man and a woman were madly in love.They wanted to marry, But parents didn’t approve They decided to suicide together, and planned to jump from a mountain The man could not bear to see his Sweet Heart Fall, […]
بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی»؛ ناشران ایرانی در نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو
با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه بیش از ۱۰۰ عنوان کتاب از ناشران مختلف کشورمان در بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو به مخاطبان روس عرضه شد. به گزارش الفبای زبان از تارنمای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی» که از ۱۵ […]
Saturday, 11 January , 2025