واژه «lav»
lav= toilet= lavatory توالت = دستشویی Origin: short for lavatory Please, Miss. Sara wants to go to the lav Nigel’s gone to the lav, but he’ll be back in a minute Variety: This slang term is typically used in British English but may be used in other varieties of English too
بازنشر «آسمان گریست» بعد از ۳۸ سال
چاپ تازه کتاب «آسمان گریست؛ کشتارهای اسرائیل از دیدگاه ناظران عینی» نوشته تونی کلیفتون منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، این کتاب با ترجمه کاظم چایچیان در ۱۳۱ صفحه با شمارگان ۳۵۰ نسخه و بهای ۹۳ هزار تومان در انتشارات امیرکبیر راهی بازار نشر شده است. چاپ اول این کتاب در سال ۱۳۶۴ منتشر شده […]
۳ عبارت ترکیبی برای پیشنهاد دادن (۱)
?…Why don’t you ?… How about ?…What about بیان پیشنهاد با Why Why don’t/doesn’t + subject + verb ?Why don’t you go to the movies بیان پیشنهاد با How about How about + gerund/noun ?How about going to the movies بیان پیشنهاد با What about جملات پیشنهادی با What about شباهت […]
چند عبارت و جمله کاربردی (۱۱۰)
طول میکشه It takes time خیلی طول میکشه It takes a lot of time طول نمیکشه It doesn’t take time یک ساعت طول میکشه It takes an hour سه روز طول میکشه It takes 3 days چقدر طول میکشه؟ ?How long does it take چقدر طول میکشه زبان انگلیسی رو یاد بگیری؟ ?How long does […]
کلمات پرکاربرد در اخبار (۱)
Danger: خطر Debt: بدهی Defeat: شکست دادن Defend: دفاع کردن Deficit: کسری بودجه Degree: درجه Delegate: نماینده Democracy: دموکراسی Demonstrate: تظاهرات کردن Deny: انکار کردن Depend: وابسته بودن Deploy: گسترش جبهه Develop: توسعه دادن Dictator: دیکتاتور Diplomat: دیپلمات Disarm: خلع سلاح کردن Disease: بیماری
کلمات مربوط به جواهرات
Earrings گوشواره Ring حلقه Engagement ring حلقه نامزدی Wedding ring حلقه ازدواج Watch ساعت Watchband دستبند ساعت Pin سنجاق سینه Clasp سگک کمربند Chain زنجیر Necklace گردن بند Beads تسبیح Bracelet دستبند
نمونه مکالمه در مدرسه
?What school did you go to I went to Millennium high school, founded in 1999 کدام مدرسه میرفتید؟ من به دبیرستان مایلنیون رفتم که در سال ۱۹۹۹ تأسیس شد. ?Where is the school located It’s located in New York City, United States مدرسه کجا قرار دارد؟ در شهر نیویورک، ایالات متحده واقع شده است. ?Do […]
نمونه مکالمه روزمره (۱۲)
اصطلاحات روزمره انگلیسی ?What’s up چه خبره؟ ?There are lots of rumors about you and Jennifer. What’s up شایعات زیادی در مورد تو و جنیفر هست. چه خبره؟ ?What’s new تازه چه خبر؟ (چه خبرا) ?Ok, old buddy. What’s new خوب رفیق قدیمی، چه خبرا؟ ?What’s bring you here چه عجب از این طرفا؟ شما […]
لغات مربوط به پرواز و فرودگاه
پرواز و فرودگاه aisle =راهروی بین صندلیها در هواپیما baggage claim= محل تحویل چمدان boarding pass =بلیط مخصوص hand luggage= چمدان های قابل حمل flight =پرواز pilot =خلبان Co-pilot= کمک خلبان cockpit =کابین خلبان flight attendant=مهماندار هواپیما life jacket= جلیقه نجات seat belt =کمربند emergency exit=خروج اضطراری
وسایل آشپزخانه (Kitchenware)
وسایلی که داخل آشپزخانه میبینیم: Refrigerator =یخچال Oven اجاق گاز Kettle =کتری Pan =ماهی تابه Bowl =کاسه Dishwasher =ماشین ظرفشویی Spoon =قاشق Fork =چنگال Glass =لیوان Knife= چاقو Grater= رنده Meat grinder =چرخ گوشت Plate =بشقاب Sink =سینک ظرفشویی
«walk of life» به چه معناست؟
walk of life عبارت قابل شمارش walk of life به موقعیتی که یک فرد در جامعه دارد، به ویژه نوع شغلی که دارد اشاره می کند. به مثال های زیر توجه کنید: from every walk of life/from all walks of life Members of the gym include lawyers, teachers, plumbers, and hairdressers – people […]
اصطلاح «fish out of water» به چه معناست؟
fish out of water=to be in an uncomfortable situation راحت نبودن – موذب بودن She was the only girl at the party not in a formal dress and she felt like a fish out of water
اصطلاح «save for a rainy day» به چه معناست؟
save for a rainy day برای روز مبادا ذخیره کردن Luckily she had saved some money for a rainy day خوشبختانه اون مقداری پول برای روز مبادا کنار گذاشته بود. My parents want me to save $100 from every paycheck for a rainy day but that’s almost half my salary since I only work […]
«بولوار مرداویج» منتشر شد
کتاب داستان «بولوار مرداویج» نوشته امیر فرضاللهی راهی بازار کتاب شد. به گزارش الفبای زبان، در پشت جلد این کتاب ٱمده است:«بولوار مرداویج» بولواری پر از سرخوشی، شادی، شور زندگی و غلیان هیجان و احساس. تجربه زیستن با همه خطرات و خاطرات. بولواری که به ما بزرگشدن آموخت؛ آزمون و خطا پیشکش. بولواری که شناخت […]
کتاب تازه شفیعی کدکنی در راه است
کتاب «مقاماتِ حاتمی: مناقِب ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی» با تصحیح و تعلیقات محمدرضا شفیعی کدکنی منتشر میشود. به گزارش الفبای زبان، در نوشته پشت جلد این کتاب، آمده است: این کتاب، مناقب یا مقامات ضیاءُالدین حاتمیِ جُوَینی است، عارفی از خراسان قرن ششم هجری که اندکی پس از وفات وی تالیف شده است و آینهای است […]
«زنی در بوینوس آیرس» راهی بازار کتاب شد
مجموعه داستان «زنی در بوینوس آیرس» نوشته عماد عبادی راهی بازار کتاب شده است. به گزارش الفبای زبان، این مجموعه داستان که شامل ۲۲ داستان کوتاه با تنوعی از موضوعات گوناگون است، در نشر واج منتشر شده است. تعدادی از عناوین این مجموعه داستان عبارتند از «مشی و مشیانه»، «پاروزن»، «کلاغ آباد»، «شال سرخ شال […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۹)
Champions keep playing until they get it right قهرمانان تا زمانی که به نتیجه برسن به بازی ادامه میدن. It doesn’t matter who hurt you, or broke you down, what matters is who made you smile again اين مهم نيست که کي به تو صدمه زده، يا تورو شکسته، مهم اينه که کي باعث شده […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۸)
Talking about our problems is our biggest addiction, Break the habit, talk about your joy بزرگترین اعتیاد ما آدمها حرف زدن از مشکلاتمونه. بشکنید این عادت رو، از خوشیها حرف بزنید. O heart! the grief of love, again, thou sawest what it did When the heart-ravisher went; and with the beloved, fidelity-observing, what it did […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۷)
Talking about our problems is our biggest addiction, Break the habit, talk about your joy بزرگترین اعتیاد ما آدمها حرف زدن از مشکلاتمونه. بشکنید این عادت رو، از خوشیها حرف بزنید. O heart! the grief of love, again, thou sawest what it did When the heart-ravisher went; and with the beloved, fidelity-observing, what it did […]
اصطلاحی برای «تابلو بودن» در انگلیسی
a dead giveaway تابلو بودن . چیزی که خیلی معلومه His camera is a dead giveaway that he is a tourist از دوربینش تابلوه که طرف یه توریسته The suit’s a dead giveaway he is a rich man از لباساش تابلوه که آدم مایه داریه. His accent is a dead giveaway he is an American […]
History of ladies first تاریخچه اصطلاح «Ladies First»
History of ladies first اصطلاح خانم ها مقدم ترند از کجا آمده است؟ Long time ago, A man and a woman were madly in love.They wanted to marry, But parents didn’t approve They decided to suicide together, and planned to jump from a mountain The man could not bear to see his Sweet Heart Fall, […]
بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی»؛ ناشران ایرانی در نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو
با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه بیش از ۱۰۰ عنوان کتاب از ناشران مختلف کشورمان در بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی» مسکو به مخاطبان روس عرضه شد. به گزارش الفبای زبان از تارنمای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در بیست و ششمین نمایشگاه بینالمللی «ادبیات غیرداستانی» که از ۱۵ […]
Saturday, 11 January , 2025