غلیظِ چند واژه
A Heavy make-up آرایش غلیظ Strong tea چای غلیظ Concentrated solution محلول غلیظ Dense fog مه غلیظ A Broad/thick accent لهجه غلیظ Thick soup سوپ غلیظ
Studies یا Study؟
برای صحبت کردن در مورد درس خواندن در دانشگاه یا کالج، از کلمهی studies (بصورت جمع) اسفاده میشود. مثال: After the war he resumed his studies at the University of Turin پس از جنگ، او درسش را در دانشگاه تورین ادامه داد. to continue your studies اما برای تحقیق در یک زمینه یا موضوع خاص، […]
اشتباهات گرامری درباره «Take care of»
Take care of = look after مراقبت کردن ?Who’s going to take care of the dog while you’re away چه کسی قرار است وقتی نیستید از سگ مراقبت کند؟ اما برای بیان “مراقب بودن برای اجتناب از چیزی” از عبارت زیر استفاده میشود: Take care not to / Take care that you do not = […]
تفاوت Fewer & Less
برای بیان مقدار کمتر (چیزی که غیرقابلشمارش باشد) از less برای بیان تعداد کمتر (چیزی که قابلشمارش باشد) از fewer استفاده میشود. Less traffic would mean fewer accidents ترافیک کمتر یعنی تصادفات کمتر. There were fewer children in the class than expected تعداد دانش آموزانِ داخل کلاس کمتر از حد انتظار بود. We did less […]
(۲)درباره فعل suggest
برای فعل suggest از دو ساختار زیر استفاده میشود: suggest doing sth He suggested meeting us for a drink after the concert او ملاقات کردن ما به صرف یک نوشیدنی بعد از کنسرت را پیشنهاد کرد. suggest (that) sb (should) do sth The chairman suggested that the two sides should meet again the following day […]
اصطلاحاتی برای بیان خوشحالی زیاد
من خیلی خوشحالم، در پوست خودم نمیگنجم. I feel like a million dollars I’m on top of the world I’m over the moon I’m in seventh heaven I’m on cloud nine
عباراتی برای نشان دادن تعجب
اصطلاحاتی که میتوانیم برای نشان دادن تعجب استفاده کنیم The expressions we can use when we want to demonstrate surprise by exclamation Oh, my Boy Wow Gosh Gee Goodness My goodness My word Heavens Good heavens For heaven’s sake Good grief Good gracious Goodness gracious Oh, my God My God Good Lord Holy cow Holy […]
چند اصطلاح سمی/ به فنا رفتیم
We’re screwed به فنا رفتیم Don’t make me lose the face آبروم رو نبر، ضایعم نکن Stop playing innocent خودت رو به موش مردگی نزن Don`t look the other way خودتو به کوچه علي چپ نزن White lie دروغ مصلحتی
«لاکپشت حیران» منتشر شد
«لاکپشت حیران» نوشته محمدرضا دهقان راهی بازار کتاب شد. به گزارش الفبای زبان، این کتاب که شامل ۴۹ شعر کوتاه و بلند است در ۶۰ صفحه و با قیمت ۷۰ هزار تومان در نشر ایجاز راهی بازار کتاب شده است. به گفته دهقان، او در این مجموعه بیشتر «امید» و «آرزو»ها را به چالش کشیده […]
رمان جدید نوشته «الیف شافاک» روانه بازار خواهد شد
رمان جدید نوشته «الف شافاک» نویسنده شناختهشده با عنوان «رودخانههایی در آسمان» در ماه آگوست امسال منتشر خواهد شد. به گزارش الفبای زبان، «الیف شافاک» نویسنده بریتانیایی و ترکتبار که بیشتر برای رمان «ملت عشق» و «جزیره درختان گمشده» شناخته میشود قرار است رمان جدید خود را عنوان «رودخانههایی در آسمان» از تاریخ هشتم آگوست […]
چند اصطلاح ساده و پیشرفته/ «blew me away» به چه معناست؟
Basic I’m tired Advanced I’m beat Basic Time to go to bed Advanced Time to hit the sack Basic Keep trying, don’t give up Advanced Hang in there Basic Everybody was panicking Advanced Everybody was freaking out Basic My new job is wonderful Advanced My new job rocks/ rules Basic I agree with what you […]
اصطلاح Hit the hay
معمولا این اصطلاح به طور غیررسمی استفاده می شود به معنای رفتن به رخت خواب است. Hit the hay=go to bed I am exhausted. Time to hit the hay من خسته هستم وقت رفتن به رخت خواب است
اصطلاح «In eggs» به چه معناست؟
اصطلاح in ages در زبان عامیانه بسیار رایج است. in ages معمولا زمانی بکار برده می شود که شما بخواهید بگویید ‘خیلی وقت’ است کسی را ندیده اید. مثال : ?A: have you seen Jack recently B: No, I haven’t seen him in ages جک را اخیرا ندیدی؟ نه، خیلی وقته که ندیدمش
تورج رهنما مترجم و شاعر درگذشت
تورج رهنما، مترجم، شاعر و پژوهشگر پیشکسوت در ۸۷ سالگی درگذشت. الفبای زبان؛ اردشیر بهجت، مدیر انتشارات بهجت با اعلام این خبر به ایسنا، گفت: «با اندوه فراوان، درگذشت دکتر تورج رهنما، ادیب، نویسنده، مترجم و استاد دانشگاه تهران را به اطلاع میرسانیم. ایشان از چهرههای برجسته فرهنگ و ادب ایران بودند که سالها در […]
آغاز ثبتنام ناشران داخلی برای نمایشگاه کتاب
ناشران فعالِ سراسر کشور میتوانند از بیستم تا بیستوهشتم اسفند (۱۴۰۳) برای حضور در سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران ثبتنام کنند. به گزارش الفبای زبان به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، ثبتنام ناشران داخلی برای حضور در سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از روز دوشنبه (بیستم اسفند ۱۴۰۳) آغاز میشود. ناشران […]
انتشار داستانهای چاپنشده «هارپر لی»
هشت داستان کوتاه منتشرنشده از نویسنده کتاب «کشتن مرغ مقلد» با عنوان «سرزمین شیرین ابدی» در سال جاری منتشر خواهد شد. به گزارش الفبای زبان، داستانهای کوتاهی که هرگز قبلاً دیده نشده و توسط هارپر لی نوشته شدهاند، در سال جاری منتشر خواهند شد. هشت داستان کوتاه که قبل از آنکه هارپر لی شروع به […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۶)
Laugh when you can Apologize when you should Let go of what you can’t change تا میتونی بخند. وقتی لازمه معذرت خواهی کن. هرچیزی رو که نمیتونی تغییر بدی رها کن. Suddenly, tears well up in my eyes I choke in my burning chest, ah But why then can we not be this way […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۱۱۵)
Nothing happens by accident. God always has a purpose for everything هیچ چیز اتفاقی پیش نمیاد. خدا همیشه یه هدفی برای همه چیز داره “If you want to be happy, do not dwell in the past, do not worry about the future, focus on living fully in the present” “اگر می خواهید شاد باشید، در […]
رفتاردرمانی برای کودکان اوتیستیک چیست؟
در حالی که هیچ درمان مشخصی برای اوتیسم وجود ندارد، اما اوتیسم قابل کنترل است و روشهای درمانی زیادی برای کاهش علائم اوتیسم وجود دارد. اوتیسم (ASD) باعث مشکلات مختلفی در کودک میشود که اکثراً عبارتند از: اختلالاتی در زمینهی ارتباطات، تماس چشمی، مهارتهای اجتماعی، ابراز احساسات و رفتار. چنین چالشهایی باعث مشکل در انجام […]

چند اصطلاح کریسمسی/ Cancel someone’s Christmas به چه معناست؟
Cancel someone’s Christmas (کسی رو کشتن/ کسی رو نابود کردن) If he keeps bugging me, I’m gonna cancel his Christmas Christmas came early (سورپرایز خوشایند و غیرمنتظره) Christmas came early for Disney. Their latest film made $45 million dollars in its opening weekend Like turkeys voting for Christmas (تصمیم گرفتن برای پذیرفتن شرایطی که نتایج […]

اصطلاحات پر تکرار در نامه نگاری انگلیسی / Referring your letter of
عباراتی که بیشتر در شروع نامه به کار برده می شود. In reply to your letter = در پاسخ نامه شما To meet a demand = برای برآوردن تقاضا We must apologies for = ما باید پوزش بخواهیم برای We wish to inform you that = ما مایل هستیم به استحضار شما برسانیم که We […]

Collocations with impact؛ عبارات ترکیبی با واژه «impact»
a significant impact تاثیر چشمگیر و قابل ملاحظه a positive impact تاثیر مثبت a negative impact تاثیر منفی an environmental impact پیامد زیست محیطی a social impact تاثیر اجتماعی و فرهنگی an economic impact خسارات مالی- فشار اقتصادی a cultural impact تاثیرات فرهنگی a health impact ارزیابی اثر نهایی بر سلامت a long-term impact […]
Saturday, 15 March , 2025