بایگانی‌های گرامر زبان انگلیسی - صفحه 36 از 49 - الفبای زبان
چند اصطلاح با رنگ ها 20 تیر 1402

چند اصطلاح با رنگ ها

Green boy بچه ننه to see red خیلی عصبانی Green eye حسود Black Sheep کسی که مایه ننگ باشد Green horn تازه کار Green finger باغبان خوب Blue mood ناراحت Blue Mold کپک زدن yellow belly آدم ترسو Blue moon مدت طولانی ، به ندرت Bluenose آدم سختگیر trickle pink خیلی خوشحال Run like a […]

ابراز پشیمانی در انگلیسی 20 تیر 1402

ابراز پشیمانی در انگلیسی

Expressing Regret in English I wish/If only + Past perfect I wish I had come to your partyای کاش به میهمانی تو آمده بودم I wish I had worked harderای کاش بیشتر کار کرده بودم If only I hadn’t eaten so muchچی می شد اگه زیاد نخورده بودم If only I had driven more carefullyچی […]

اصطلاح Sail close to the wind 19 تیر 1402

اصطلاح Sail close to the wind

Sail close to the wind MeaningTo act just within the limits of what’s legal or socially acceptable, to push boundaris در جهت باد حرکت کردن For example “They fired their accountant because he sailed too close to the wind

Get serious about yourself 19 تیر 1402

Get serious about yourself

Get serious about your peaceGet serious about your futureGet serious about your goalsGet serious about your loveGet serious about your faithGet serious about your mental healthGet serious about your lifeGet serious about yourself در مورد آرامشت جدی باش.در مورد آینده‌ت جدی باش.در مورد اهدافت جدی باش.در مورد عشقت جدی باش.در مورد ایمانت جدی باش.در مورد […]

?what is in 18 تیر 1402

?what is in

What’s in /What’s out جمله ی  What’s in and  What’s out  معنیش به مُد برمیگرده ، یعنی چی رو مُده و چی رو مُد نیست یا متداول نیست. مثال: My friends don’t know what’s  in and what’s out! دوستام نمیدونند چی مُده و چی  مُد نیست

در جواب thank you چه بگوییم؟ 18 تیر 1402

در جواب thank you چه بگوییم؟

۱٫ You’re welcome                                     خواهش میکنم ۲٫ You got it                                                                                 خواهش میکنم ۳٫ Don’t mention it                                               چیزی نبود که ۴٫ No worries                                                 دوشواری نداره ۵٫ No problem                                                         مشکلی نیست ۶٫ Not a problem                                                 مشکلی نیست ۷٫ My pleasur                                                        افتخاریه واسه من ۸٫ It was nothing                                                  چیزی نبود                                                                                                             

Oversleep 18 تیر 1402

Oversleep

خواب موندنOversleep سوزوندن غذاOvercook من دوباره خواب موندمI overslept again من غذا رو سوزوندم.I overcooked the food

کاربرد according to 18 تیر 1402

کاربرد according to

ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ according toﺑﺮﺍﯼ ﺑﯿﺎﻥ ﻧﻈﺮ ﺩﯾﮕﺮﺍﻥ ﺍﺯ according to  ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ ﻭﻟﯽ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺑﺮﺍﯼ ﺑﯿﺎﻥ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺍﺯ according to ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﯽﮐﻨﯿﻢ .ﺑﺮﺍﯼ ﺑﯿﺎﻥ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ in my opinion و عبارتهای دیگر ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽﮐﻨﯿﻢ . According to Reza , the new teacher is very bad tempered In my opinion , Mohsen is an idiot

اسامی برخی مشاغل (۴) 17 تیر 1402

اسامی برخی مشاغل (۴)

Dress maker=خیاط زنانهCashier =صندوقدارReceptionist=منشیWeatherman =هواشناسMaid=خدمتکار زنRepairman =تعمیرکارShepherd/Rancher=چوپانFarmer =کشاورزGardener=باغدارArtist =هنرمندMuezzin=موذنBanker =بانکدارCameleer=ساربانBlacksmith =آهنگرCook=آشپزBoss =رءیسDentist=دندان پزشکBrigadier =سرتیپCarpenter=نجارCaretaker =سرایدارHousekeeper =خانه دارClerk =کارمندCouncil=شوراCoach=(مربی (ورزشی

چند اشتباه رایج در ساختار جمله (۲) 17 تیر 1402

چند اشتباه رایج در ساختار جمله (۲)

.Incorrect: The head office is in Tokyo.Correct: The main office is in Tokyo .Incorrect: He cannot read and write.Correct: He cannot read or write .Incorrect: This is the way how I made it.Correct: This is how I made it !Incorrect: I introduce Mr. Smith to you !Correct: May I introduce Mr. Smith to you