بایگانی‌های #الفبای زبان - صفحه 7 از 103 - الفبای زبان
به آدم «خانه نشین» چه می گویند؟ 29 مرداد 1403

به آدم «خانه نشین» چه می گویند؟

Homebody=One whose interests center on the home   معنی: خونه دوست؛ خانه نشین- کسی که اهل فعالیت‌های بیرون خونه نیست و در خونه موندن رو ترجیح می‌ده.   Terry’s a bit of a homebody, so there was no more clubbing تری کمی خانه نشین/ خانه دوست است، بنابراین دیگر خبری از باشگاه نبود   I’ll […]

۳ ضرب المثل انگلیسی /«  All roads lead to Rome» یعنی چی؟ 29 مرداد 1403

۳ ضرب المثل انگلیسی /«  All roads lead to Rome» یعنی چی؟

All roads lead to Rome هر جا بری آسمون همین رنگه. Everyone is in the same boat  تر و خشک با هم می‌سوزن.  No news is good news  بی‌خبری، خوش خبریه.

اصطلاح «good book» در انگلیسی یعنی چی؟ 29 مرداد 1403

اصطلاح «good book» در انگلیسی یعنی چی؟

to be in one’s good book معنی: محبوب کسی بودن/در نظر کسی خوب بودن/ به دل کسی نشستن   مثال: I’m in sara’s good book because we both always have a good time من به چشم سارا خوب هستم  زیرا هر دوی ما همیشه اوقات خوبی را سپری می کنیم   cleaned the bathroom yesterday […]

بچه چندمی (به زبان انگلیسی)؟ 28 مرداد 1403
 ?What's your birth order

بچه چندمی (به زبان انگلیسی)؟

?What’s your birth order بچه چندمی؟  I’m the eldest child بچه اولم. I’m the second born بچه دومم. I’m the middle child بچه وسطی ام I’m the only child  تک فرزندم. I’m the baby of the family ته تغاری ام.

فعل عبارتی «Embark on» به چه معناست؟ 24 مرداد 1403

فعل عبارتی «Embark on» به چه معناست؟

Embark on=to begin(a journey)   این فعل معمولا به صورت embark on something نیز در جملات دیده می‌شود . این فعل به معنای شروع کردن به … (معمولا سفر)/ آغاز کردن، است.   They embarked on their trip to America with high hopes آنها با امید زیادی سفر خود را به آمریکا آغاز کردند   […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۶۲) 24 مرداد 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۶۲)

Success doesn’t just come and find you, you have to go out and get it موفقيت همينجورى نمياد پيدات كنه. تو بايد برى بدستش بیاری   Miracles start to happen when you give as much energy to your dreams as you do to your fears معجزه ها وقتى شروع به اتفاق افتادن ميكنن كه به […]

اصطلاح « چه کاسه ای زیر نیم کاسه هست؟» در انگلیسی 24 مرداد 1403

اصطلاح « چه کاسه ای زیر نیم کاسه هست؟» در انگلیسی

?What’s the catch چه کاسه ای زیر نیم کاسه هست؟ /ایراد کار کجاس؟ / چه کلکی تو کاره؟   ?When something is too good to be true we ask what’s the catch وقتی بعضی چیزها واقعا خوب پیش می رود ما می پرسیم چه کلکی در کار است؟

چند اصطلاح ساده/ «i am as i am» به چه معناست؟ 24 مرداد 1403

چند اصطلاح ساده/ «i am as i am» به چه معناست؟

but no but اما و اخه ندارره for no reason همینجوری you look fishy مشکوک میزنی its as A B C خیلی راحته i am as i am همینم که هستم

عبارت «به یک شرط» در جملات انگلیسی + مثال 24 مرداد 1403
On one condition؛

عبارت «به یک شرط» در جملات انگلیسی + مثال

On one condition به یک شرط !   You can go on one condition، you have to finish your homework به یک شرط میتونی بری ،که تکالیفت رو تموم کنی.   I will drive you to your interview tomorrow on one condition; you buy lunch afterwards من فردا شما را به یک شرط به مصاحبه […]

کتاب «تقلیدچی عاشقانه» روانه بازار نشر شد 23 مرداد 1403
به قلم بیژن شکرریز و لاله تقیان؛

کتاب «تقلیدچی عاشقانه» روانه بازار نشر شد

کتاب «تقلیدچی عاشقانه‌ها» به قلم بیژن شکرریز و لاله تقیان شامل گفت‌وگویی با داوود فتحعلی بیگی و یادداشت‌هایی از بهروز غریب‌پور و محمد چرمشیر روانه بازار نشر شد. به گزارش الفبای زبان، این کتاب به قلم بیژن شکرریز نویسنده و پژوهشگر، تهیه‌کننده و کارگردان پیشکسوت سینما و تلویزیون بعد از سال‌ها پژوهش، توسط نشر ثالث […]