بایگانی‌های #اصطلاحات جالب - صفحه 30 از 98 - الفبای زبان
چگونه بگوییم «آنقدرها» هم باهوش نیستی! 24 اردیبهشت 1403

چگونه بگوییم «آنقدرها» هم باهوش نیستی!

برای بیان کلمه ی “اونقدرها” در زبان انگلیسی میتونید خیلی ساده از “that” استفاده کنید: you are not that clever اونقدر ها هم باهوش نیستیا! you are not that important اونقدرها هم مهم نیستایا! she is not that beautiful او آنقدر هم زیبا نیست this question isn’t that difficult این سوال اونقدرها هم سخت نیست […]

مکالمه شماره (۱۱) 24 اردیبهشت 1403

مکالمه شماره (۱۱)

?A: Are you going to vote ?B: Yes, are you ?A: Yes, but what day are the elections ?B: You don’t know what day the elections are A: That’s why I’m asking you B: They’re this coming Tuesday A: Really B: Yes, I’m serious A: Good thing you told me B: I can’t believe you […]

اصطلاح «zero in on» به چه معناست؟ 23 اردیبهشت 1403

اصطلاح «zero in on» به چه معناست؟

zero in on=you focus your attention on it این اصطلاح دو معنی دارد ۱-تمام توجه خود را روی چیزی متمرکز کردن/۲-نشانه گرفتن با اصلحه   We’ve zeroed in on the real problem we don’t save enough money ما روی مشکل واقعی متمرکز هستیم پول کافی پس انداز نمی کنیم   I like the way our […]

ساختار گرامری « It takes + (time) + to + (verb)» 23 اردیبهشت 1403

ساختار گرامری « It takes + (time) + to + (verb)»

 It takes + (time) + to + (verb)  وقتی می خواهید به کسی بگید یک کاری چقدر زمان میبره از این قالب گرامری استفاده کنید: It takes + (time) + to + (verb) “It takes one hour to get there” “It takes forty-five minutes for me to get ready” “It takes four quarters to complete […]

فعل عبارتی «fall over» 23 اردیبهشت 1403

فعل عبارتی «fall over»

fall over=they fall to the ground فروافتادن، (ناگهان) افتادن، نقش برزمین شدن  My little girl was running along when she fell over, so I picked her up and gave her a hug دختر کوچولوی من در حال دویدن بود که افتاد، بنابراین او را بلند کردم و بغلش کردم Be careful when you’re walking in […]

یک اشتباه گرامری /استفاده نابه جا از حرف اضافه (۶) 23 اردیبهشت 1403

یک اشتباه گرامری /استفاده نابه جا از حرف اضافه (۶)

  قبل از بعضی اصطلاحات که با next, last, this, that, one, every, each, some, any, all شروع می‌شوند، از حرف اضافه استفاده نمی‌شود.  See you on next Sunday See you next Sunday  Come on any day you like Come any day you like  The party lasted for all night The party lasted all night

داستان کوتاه «The crazy artist» همراه ترجمه 23 اردیبهشت 1403

داستان کوتاه «The crazy artist» همراه ترجمه

The crazy artist Frenhofer was the best artist in the world. Everyone loved him.The quality of his paintings was very high. He always used the best materials He made a big profit from his paintings.He had delicious meals with his rich neighbors. He taught art classes Life was good.Then his attitude changed. He stopped selling […]

چند اصطلاح انگلیسی بامزه (۱۰۹) 23 اردیبهشت 1403

چند اصطلاح انگلیسی بامزه (۱۰۹)

(جل الخالق) Holy moly (تپل مپل) Roly poly (کوتوله موتوله) Humpty Dumpty (کوچولو موچولو) Itsy bitsy (گوگولی مگولی) Goochy goochy goo (هوای دونفره) lovey dovey weather (باشه حتما) Okey dokey (آبکی شلکی) Wishy washy (یهویی، بخوای نخوای) Willy nilly (فس فس نکن) Don’t dilly dally

اصطلاح «ignorance is bliss» 22 اردیبهشت 1403

اصطلاح «ignorance is bliss»

 ignorance is bliss این اصطلاح اشاره دارد به ضرب المثل معروف خودمان دارد که می گوید «بی خبری خوش خبری»/بیانگر آرامشی که افراد ناآگاه دارند He never keeps up with the news or cares about the troubles in the world because he believes that ignorance is bliss او هرگز با اخبار همراه نیست و به […]

درباره فعل «to revive» 22 اردیبهشت 1403

درباره فعل «to revive»

to revive=restore to life or consciousness احیاء کردن/ زنده کردن/ دوباره خلق کردن synonyms= animate, quicken, reanimate, recreate The economy is beginning to revive اقتصاد شروع به احیاء شدن کرده. an attempt to revive steel industry  مثال تلاش برای احیای صنعت فولاد The doctors could revive him دکتر ها تونستند احیاش کنند