بایگانی‌های alefbaye zaban - صفحه 2 از 83 - الفبای زبان
چند را برای گفتن ” همین الان باید بروم…” 15 مهر 1403

چند را برای گفتن ” همین الان باید بروم…”

چند راه برای گفتن همین الان باید برم… I have to leave now I must go now I should head out now I’m off now I need to head out I’ve got to run now It’s time for me to head out I have to get going I’m leaving now I have to make a […]

چند عبارت با Fit 14 مهر 1403

چند عبارت با Fit

Fit for مناسب برای چیزی یا کسی Fit with هماهنگ یا سازگار با چیزی Fit in جا شدن، هماهنگ شدن با محیط یا گروه Fit into جا شدن، هماهنگ شدن در چیزی یا تطبیق یافتن با چیزی Fit to نصب یا قرار دادن چیزی در جایی

Foodie به چه معناست؟ 10 مهر 1403

Foodie به چه معناست؟

  foodie اهل غذا ، شکمو، کسی که به امور تهیه و پخت و صرف خوراک خوب به ویژه در رستوران ها علاقه ی خاص دارد

۳ اصطلاح انگلیسی با Call 09 مهر 1403

۳ اصطلاح انگلیسی با Call

It’s your call تصمیم با خودته It’s a good call تصمیم خوبیه It’s your last call آخرین شانس تو است

۳ اصطلاح جذاب/ عشق قدیمی به انگلیسی چی می شه؟ 09 مهر 1403

۳ اصطلاح جذاب/ عشق قدیمی به انگلیسی چی می شه؟

!The table legs are wobbly پایه های میز لق هستند Old flame عشق قدیمی Snap Into it زود باش، بجنب

قسمت های مختلف دست به انگلیسی 07 مهر 1403

قسمت های مختلف دست به انگلیسی

Thumb شست Index finger انگشت اشاره Middle finger انگشت وسط Ring finger انگشت حلقه Little finger انگشت کوچک Palm کف دست Wrist مچ دست Knuckle بند انگشت Fingernail ناخن انگشت  

۲ عبارت مهم/ انتقاد یک طرفه و اش تمساح به انگلیسی 07 مهر 1403

۲ عبارت مهم/ انتقاد یک طرفه و اش تمساح به انگلیسی

‌  فعل عبارتی (phrasal verb)  dish out به معنای “انتقاد یکطرفه” است. مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Criticise, when you can’t take criticism in return He dishes it out, but gets all hurt when anyone  responds او از این مساله انتقاد می کند، اما وقتی کسی جوابش را می‌دهد، ناراحت می‌شود. Crocodile tears اشک […]

۳اصطلاح جذاب!/ Learn the ropes به چه معناست؟ 04 مهر 1403

۳اصطلاح جذاب!/ Learn the ropes به چه معناست؟

Learn the ropes چم و خم کار را به دست گرفتن To Dish out سرو کردن غذا Ants in your pants نگران و دلواپس داستانی بودن

جملات کوتاه و آموزنده انگلیسی (۶۹) 03 مهر 1403

جملات کوتاه و آموزنده انگلیسی (۶۹)

Be loyal to your future, not to your past به آينده ات وفادار باش ، نه به گذشته ات . Be careful who you share your weaknesses with. Some people can’t wait for the opportunity to use them against you حواست باشه ضعف هاتو به كيا ميگى. بعضيا دنبال فرصت هستن تا از ضعف هات […]

۳ اصطلاح اسلنگ/برو سر اصل مطلب (بی ادبانه) به انگلیسی 03 مهر 1403

۳ اصطلاح اسلنگ/برو سر اصل مطلب (بی ادبانه) به انگلیسی

 Cut the crap  Get to the point برو سر اصل مطلب  Pull the other one خالی نبند Happy go lucky سر به هوا