واژه «Elliptical»
Elliptical SYN: oval; ambiguous, either purposely or because key words have been left out An elliptical billiard ball wobbles because it is not perfectly round; an elliptical remark baffles because it is not perfectly clear بیضی شکل، بیضی؛ مبهم، گنگ؛ فشرده، موجز، کوتاه؛ (دستور) (عبارت) حذف دار، دارای حذف؛ (اجزای جمله) مستتر، مقدر، محذوف، افتاده […]
ترکیب across from
ترکیب across from بهمعنی «روبهرویِ» یا «مقابلِ» است. A woman was sitting across from me on the train در قطار زنی روبهروی من نشسته بود. Our house is across from the post office خانهی ما مقابلِ ادارهی پست است. برای اینکه نشان دهیم چه چیز فاصله انداخته است میان دو مکان یا …، لازم است […]
ساختاری کاربردی در مقاله نویسی (۱۰)
استفاده از این ساختار در مقاله نویسی و Writing امتیاز شما را بسیار بالا می برد. disengagement from something = دور بودن از کاری disengagement from schooling =دور بودن از مدرسه
ساختاری برای اجازه گرفتن
فعلهای "can"، "could"، "may"، "might" و "would"
چند اصطلاح ضروری برای مصاحبه آیلتس
برای کسب نمره ۷ یا بالاتر در آزمون مصاحبه آیلتس باید بتوانیم به اگزمینر نشان دهیم که از دامنه لغات گسترده ای برخورداریم و برای اینکار استفاده از اصطلاحات یکی از مولفه هایی است که در بنددسکریپتورز بطور مستقیم به آن اشاره شده است uses some less common and idiomatic vocabulary and shows some awareness […]
درباره irreparable & irreversible
irreparable & irreversible صفت های irreversible و irreparable معنای شبیه به هم دارند این دو واژه گاها به یک معنی استفاده میشن ولی به طور کلی صفت irreparable به معنای جبران ناپذیر و صفت irreversible به معنای برگشت ناپذیر هست. irreversible: incapable of being reversed or turned about or back; incapable of being made […]
فعل ترکیبی run across
فعل ترکیبی run across دو معنی دارد؛ معنی اول این فعل ترکیبی ‘کسی را به صورت تصادفی دیدن’ است. به یک مثال توجه کنید: I ran across two of my old friends when I went back to my hometown وقتی که به زادگاهم برگشتم دو نفر از دوستان قدیمیم رو به صورت تصادفی دیدم. […]
گرامر Ago & Before
Ago vs Before وقتی از یک زمان مشخص قبل از چیز دیگری صحبت میکنیم، before بکار میرود. اما ago همراه با یک عبارت زمانی “time expression” و فعل گذشته بکار میرود. بنابراین جملهی زیر غلط است: The train left at exactly 3 o’clock. Just five minutes ago I had been stuck in a traffic jam […]
جملات کوتاه انگلیسی با ترجمه (۲۶)
a best friend is someone who makes you laugh even when you think you’ll never smile again. بهترین دوست کسی که تو رو بخندونه حتی زمانی که فکر می کنی دیگه هرگز لبخند نخواهی زد. Every story has an end But in life, every end is a new beginning هر داستانی یـه پایانی داره ولی […]
جملات کوتاه انگلیسی با ترجمه (۲۵)
You know you are on the right track when you have no interest in looking back وقتی که هیچ علاقه ای به یادآوری گذشته نداری، یعنی تو مسیر درستی هستی. Psychology says, It’s not the song makes you emotional it’s the people and things that’s come to your mind when you hear it روانشناسی میگه، […]
Tuesday, 24 December , 2024