اصطلاح «به هر قیمتی»
got under my skin چیزی که عصبی ام می کنه- رو مخم میره at any cost به هر قیمتی We realized we had to fight the lawsuit at any cost ما متوجه شدیم که باید به هر قیمتی که شده با این پرونده (دعوای حقوقی ) مبارزه کنیم
گرامر any & some
تهیه و تنظیم:ساراکوشا/ نکات کلی Any استفاده از any Any معمولا برای جملات منفی استفاده می شود. مثال ها: یک استثناء در این قانون : any می تواند فقط در صورتی برای جملات مثبت استفاده شود که حروف ربطی مثل If یا Weather در جمله وجود داشته باشد. مثال ها: Any در سوالات نیز استفاده […]
جملات انگلیسی برای شروع و پایان مکالمه
تهیه و تنظیم: شیدامهدوی/ Hi/Hey، (نام). How’s it going? (شکل اختصاری: “How’s it goin?”) Hi/Hey ، (نام). How are you? (شکل اختصاری: “How are ya?”) غیر رسمی: Hey ، (نام). What’s up? Hey-شکل اختصاری: “What’s goin’ on?” ، (نام). What’s going on? ، (نام). Long time no see (اگر فرد مورد نظر را برای یک […]
استفاده از ترکیب be in the + weather
اگه بخواهیم بگوییم در فلان آب و هوا … از دستور زیر با حروف اضافه (in) استفاده میکنی be in the + weather I am Sun You are Rain She/he/it is Snow We are Fog They are Wind برای درک بهتر به مثال ها توجه کنید I can’t talk, I’m in the rain من نمیتونم […]
اشتباههای رایج در استفاده از کلمهی age
کلمهی age و years old بطور همزمان بکار نمیروند. معمولاً برای بیان سن از فعل to be همراه با عدد استفاده میشود: She’ll be sixteen next August او تا آگست سال دیگر ۱۶ ساله میشود. بنابراین جملهی زیر اشتباه است: His age is about fifty-five years old شکل صحیح جملهی گفتهشده He’s about fifty-five […]
اصطلاح «Paper tiger» به چه معناست؟
Paper tiger پوشالی. در ظاهر قدرتمند، ولی در باطن ضعیف. لاف در غربت زن. طبل تو خالی The new laws are just paper tigers without any method of enforcement Putin intended to expose the United States as a paper tiger outside Western Europe and to demonstrate that Russia, along with China, was destined for a […]
اصطلاح «stand on ceremony»
stand on ceremony تعارف کردن – رودربایستی داشتن Don’t stand on ceremony تعارف نکن Please sit down and make yourself comfortable, we don’t stand on ceremony here لطفا بنشین و راحت باش. ما اینجا تعارف نداریم. Come on. Don’t stand on ceremony here at home بیا داخل، اینجا در خانه تعارف نکن .
۲ اصطلاح کاربردی/ A doubting Thomas
ادم شکاک و دیر باور A doubting Thomas ?You are a doubting Thomas!! Must I prove absolutely everything to you before you believe me تو آدم دیرباور و شکاکی هستی..حتما باید همه چی رو کاملا بهت ثابت کنم تا باور کنی؟ هوس کردن…تمایل داشتن To feel like + (verb+ing) I feel like going to the […]
اصطلاح «Face the music» & «horsing around»
از زیر کار در رفتن horse around Stop horsing around and get busy بسه دیگه از زیر کار در نرید برگردید سر کار. You guys are always horsing around هی…بچه ها..شما همیشه از زیر کار در میرید. خربزه خوردن و پای لرز نشستن Face the music After failing a math exam, Tom had to go […]
۲اصطلاح کاربردی/ Cup of tea
معقولانه و منطقی بودن To make sense It makes sense to wait until a sunny day to visit together in the park معقولانه و منطقی اینه که صبر کنیم تا یه روز افتابی همدیگه رو تو پارک ببینیم. That Jimmy ran away from home suddenly doesn’t make sense to any of us این که جیمی […]
Thursday, 23 January , 2025