گرامر shall
تهیه و تنظیم: زهراکلاته عربی/ فعل وجهی «shall» یکی از فعلهایی است که در انگلیسی امروزی کمتر دیده میشود. این فعل در برخی جملهها معنی شبیه به «will» دارد، تا جایی که امروزه «shall» کاربردهای اندکی دارد و عمدتا با فعل «Will» جمله میسازیم. برای به کار بردن فعل کمکی «Shall»، در اغلب موارد ضمایر […]
اصلاحات مربوط به آشپزی
تهیه و تنظیم: ساراکوشا/ تفاوت معنایی بین ضرب المثل ها، جملات قصار، حکایات، امثال و حکم و سایر عبارات کوتاه و مختصر، ظرافتها و جزئیات زیادی دارد و در عمل اغلب اوقات از مترادف آنها استفاده می شود. قبل از اینکه سراغ اصطلاحات مربوط به غذا و آشپزی در زبان انگلیسی برویم، بهتر است با […]
اصطلاح canary in the coal mine به چه معناست؟
canary in the coal mine این اصطلاح در واقع برای هشدار استفاده می شود، کارگران معدن با خودشان قناری به معدن ذغال سنگ می برندو اگر پرنده گاز سمی (معدن ذغال) استشمام کند زودتر از انسان می میرد و این اصطلاح اشاره به هشدار برای کارگران معدن است که هوا ناسالم است. مثال: Wildlife in […]
اصطلاح «offer condolences» به چه معناست؟
offer condolences ابراز همدردی و تسلیت to convey sympathy to the family or friends of someone who’s died We offer our condolences to you and your family on your tragic loss ضایعه غم انگیز شما را به شما و خانواده محترم تسلیت عرض می نماییم ?How do you say offer condolences Example condolence messages …I’m […]
wacky-whacky به چه معناست؟
wacky whacky=odd or irrational; crazy عجیب یا غیر منطقی؛، حواس پرت، دیوانه They had some wacky plan for selling more books آنها برای فروش کتاب های بیشتر نقشه های عجیبی داشتند she kept telling herself she’d wake up from this wacky dream soon او به خودش می گفت که به زودی از این رویای عجیب […]
اصطلاح «به رخ کشیدن»
brag= boast, crow, and vaunt به رخ کشیدن/پز دادن/لاف زدن She’s always bragging about how much money she earns او همیشه در مورد اینکه چقدر پول به دست می آورد پز می دهد He’s always bragging about his prowess as a cricketer او همیشه در مورد مهارت خود به عنوان یک کریکت باز می بالد […]
معادل های بفرمائید در زبان انگلیسی
هنگامی که چیزی را به کسی می دهیم. Here you are هنگامی که می خواهیم کسی را به صرف غذا، نوشیدنی و … دعوت کنیم. Help yourself/selves وقتی در حال خوردن چیزی باشیم و بخواهیم آن را به دیگری تعارف کنیم. Have some/have one Have some salad/have an orange به هنگام ورود به محلی یا […]
Keep that in mind
Here you areبفرمایید Have a nice timeخوش باشی Good old daysیادش بخیر God help me خدابخیرکنه Keep that in mindدیگه سفارش نکنما
اصطلاحات درباره پول (۱)
A day late and a dollar short این روش دیگری برای گفتن “خیلی کم، خیلی دیر” است. وقتی کسی از این عبارت استفاده می کند، فرصتی را به دلیل تاخیر و تلاش نکردن خود از دست داده است. A fool and his money are soon parted اگر کسی احمقانه یا بی فکر در امور مالی […]
Sunday, 22 December , 2024