اصطلاح «ناشی شدن از چیزی»
Result in sth منجر شدن به چیزی It was an accident that resulted in the death of two passengers تصاوفی که منجر به مرگ دو مسافر شد. Result from sth ناشی شدن از چیزی We are still dealing with problems resulting from errors made in the past مشکلاتی که از اشتباهات گذشته ناشی شدهاند. Resulting […]
I was boring یا I was bored؟
صفت هایی به –ed ختم میشوند به طور کلی احساسات را توصیف می کنند و در واقع به ما می گویند که مردم چه احساسی دارند I am tired I was boring (نادرست) I am bored I am excited I was so bored in that lesson, I almost fell asleep He was surprised to […]
چند نکته گرامری کاربردی (۱۰)
She smiled to me(نادرست) She smiled at me (درست) ما برای پیشنهاد دادن یا نصیحت کردن به کسی میتوانیم از سه روش استفاده کنیم: از فعل وجهی should استفاده کنیم؛ از فعل وجهی could استفاده کنیم؛ از جملات شرطی استفاده کنیم؛ We should go by train بهتر است [باید] با قطار برویم. We could meet […]
۱۱ معنی و کاربرد برای واژهی just
همین چند لحظهی پیش، بهتازگی: The plane just landed in New York هواپیما همین چند لحظهی پیش در نیویورک نشست. الان، در حال حاضر: I’m just finishing my book من الان دارم کتابم را تمام میکنم. درست (قبل/بعد/…): just after/before/over I got here just after nine من درست بعد از ساعت ۹ اینجا رسیدم. دقیقاً: […]
۲ اشتباه گرامری درباره فعل Enjoy
فعل enjoy نیازی به حرف اضافه ندارد: We thoroughly enjoyed our time in New York ما از زمانی که نيويورک بودیم، کاملاً لذت بردیم. (اشتباه) I enjoyed from the movie (درست) I enjoyed the movie بعد از فعل enjoy از فعل همراه با ing استفاده میشود: I enjoy playing volleyball من از واليبال بازی کردن […]
«A dark horse» + اصطلاح دیگر
Hold your horses صبر کن ؛ صبور باش A dark horse ادم مرموز و تودار و ناشناخته She’s a dark horse. I didn’t know she’d written a novel او ادم خیلی مرموز و توداری هستش. نمیدونستم که یک رمان نوشته. A horse of a different color قضیه متفاوت دیگر I’m talking about Iran, but […]
افعال لازم و متعدی در زبان انگلیسی
Transitive and Intransitive Verbs
ضرب المثل های انگلیسی (۸)
All that glitters is not gold هر گردی گردو نیست. Take it or leave it میخوای بخواه، نمیخوای نخواه A snake in the grass آب زیر کاه بودن
Studies یا Study؟
برای صحبت کردن در مورد درس خواندن در دانشگاه یا کالج، از کلمهی studies (بصورت جمع) اسفاده میشود. مثال: After the war he resumed his studies at the University of Turin پس از جنگ، او درسش را در دانشگاه تورین ادامه داد. to continue your studies اما برای تحقیق در یک زمینه یا موضوع خاص، […]
اشتباهات گرامری درباره «Take care of»
Take care of = look after مراقبت کردن ?Who’s going to take care of the dog while you’re away چه کسی قرار است وقتی نیستید از سگ مراقبت کند؟ اما برای بیان “مراقب بودن برای اجتناب از چیزی” از عبارت زیر استفاده میشود: Take care not to / Take care that you do not = […]
Wednesday, 30 October , 2024