جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۵)
“If you feel you have nothing to be grateful for , check your pulse ” “اگر احساس می کنید چیزی برای شکرگزاری ندارید ، نبض خود را بررسی کنید .” Sometimes all you need someone who will walk into your life and show you what it feels like to be loved to be […]
واژه «Abroad» به چه معناست؟
Abroad=To or in another country خارج از کشور Syn:overseas;internationally Louis Armstrong often traveled abroad لویی آرمسترانگ اغلب به خارج از کشور سفر می کرد Living abroad can be an educational experience زندگی در خارج از کشور می تواند یک تجربه آموزشی باشد
اصطلاح «مهمون من باش» به انگلیسی
My treat مهمون من باش من حساب میکنم When we say something is “my treat,” it means we are offering to pay for something for example, when we pay for a friend’s meal in a restaurant Put your money away this is my treat پول خود را کنار بگذارید مهمان من هستید. Let’s go […]
تشکر کردن در زبان انگلیسی
Thanks a lot. Thanks/ Thank you Ok، Sure, anytime I really appreciate your help واقعا از کمکتان متشکرم. Thank you for your time به خاطر وقتی که گذاشتید، ممنونم. It was my pleasure خوشحال شدم (رسمی) Don’t mention it خواهش می کنم (رسمی)
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۹۳)
No robbery worse than stealing a heart that you had no intention to keep, invest in and be loyal to هیچ دزدی بدتر از دزدیدن قلبی نیست که قصد نگهداری، سرمایه گذاری و وفاداری به آن را نداشتی. it hurts the most when the person that made you feel so special yesterday, makes you feel […]
عبارت « walk of life» به چه معناست؟
walk of life عبارت قابل شمارش walk of life به موقعیتی که یک فرد در جامعه دارد، به ویژه نوع شغلی که دارد اشاره می کند. به مثال های زیر توجه کنید: from every walk of life/from all walks of life Members of the gym include lawyers, teachers, plumbers, and hairdressers – people from all […]
چند تا اصطلاح کاربردی با Breath
take a breath نفس بکش let your breath out نفستو بده بیرون hold your breath نفستو حبس کن be out of breath نفس کسی گرفته (مثلا: نفسم گرفته) be short of breath تنگی نفس داشتن Don’t waste your breath بحث بیخودی نکن
چند عبارت و اصطلاح کاربردی روزمره/ «تو باغ نیستی» به انگلیسی
That’s not true صحیح نیست. That’s not right درست نیست. You’ve got that wrong غلط فهمیدی. You’ve got it all wrong کلا غلط برداشت کردی. You missed the boat فرصت رو از دست دادی. Wrong on both counts هر جور حساب کنی اشتباهه. You’re wrong اشتباه می کنی. You’re dead wrong کاملا اشتباه می کنی. […]
چند عبارت و اصطلاح برای گفتن «صبح بخیر»
Rise and shine Top of the morning to you Good day to you Have a great day Hello there ?Isn’t it a beautiful day today Wakey, wakey, eggs and bakey Look alive Good morning, sleepy head Wakey wakey, sleepy head Look at what the cat dragged in What a pleasant morning we are having ?How […]
اصطلاح عبارتی «Wig out» به چه معناست؟
فعل عبارتی (phrasal verb) Wig out به معنای “برافروخته شدن و کنترل خود را از دست دادن” است. Wig out= become excited and lose control مثال: He wigged out when he heard that he had failed وقتی شنید که شکست خورده است، برافروخته شد.
Sunday, 22 December , 2024