بایگانی‌های #اصطلاحات جالب - صفحه 61 از 99 - الفبای زبان
در واکنش به صحبت‌هایی که شگفت‌ زده‌‌ می شویم 02 اسفند 1402

در واکنش به صحبت‌هایی که شگفت‌ زده‌‌ می شویم

I don’t/can’t believe it باورم نمیشه. / نمی‌تونم باور کنم. You must be kidding (joking) حتما داری شوخی می کنی! Really واقعا؟ How fantastic چه عالی! That’s great news خبر فوق العاده ایه! What a great idea چه ایده فوق العاده‌ای! Oh no وای نه! What a pity چه حیف!

معنای An act of god چیست؟ 02 اسفند 1402

معنای An act of god چیست؟

?Why wasn't there any warning before the floods چرا قبل از وقوع سیل هیچ هشداری دریافت نکردیم؟

چند اصطلاح با ملیت‌ها (۱) 02 اسفند 1402

چند اصطلاح با ملیت‌ها (۱)

🇬🇷It’s all Greek to me من نمی‌فهمم(متوجه نمی‌شم) 🇫🇷Take french leave ترک کردن 🇷🇺To play Russian roulette ریسک بزرگ کردن و به‌ خطر انداختن 🇫🇷Pardon my French ببخشید‌ بابت استفاده از الفاظ رکیک 🇳🇱To go Dutch دُنگی حساب کردن، پرداخت کردم سهم به صورت جداگانه 🇨🇳Chinese whispers یک کلاغ چهل کلاغ، شایعات بی‌اساس

 اصطلاحات پرکاربرد با فعل take 02 اسفند 1402

 اصطلاحات پرکاربرد با فعل take

take part in شرکت کردن در take place اتفاق افتادن take apart جدا کردن take pleasure لذت بردن از take a breath نفس کشیدن take pride in افتخار کردن به take a test امتحان دادن take notice توجه کردن take into account مد نظر قرار دادن take advice نصیحت کردن take time طول کشیدن take […]

۴ روش گفتن به آرزوم رسیدم 02 اسفند 1402

۴ روش گفتن به آرزوم رسیدم

I got my wish My wish came true My wish was fulfilled My wish was granted

۶جمله کلیدی برای تشویق افراد 02 اسفند 1402

۶جمله کلیدی برای تشویق افراد

!Keep up the good work به کارت ادامه بده  That was a nice try تلاش خوبی بود You’re doing great داری عالی کار میکنی  Don’t give up! / Hang in there تسلیم نشو …ادامه بده  You can do it تو میتونی انجامش بدی Nice job! / You did great آفرین عالی کارکردی

اصطلاح Don’t stand on ceremony 01 اسفند 1402

اصطلاح Don’t stand on ceremony

اگر بخواهیم بگیم تعارف نکن از این عبارت استفاده میکنیم Don’t stand on ceremony    Please sit down and make yourself comfortable, we don’t stand on ceremony here لطفا بنشین و راحت باش. ما اینجا تعارف نداریم.  Come on. Don’t stand on ceremony here at home بیا داخل، اینجا در خانه تعارف نکن .   […]

اصطلاح «Put up with » به چه معناست؟ 01 اسفند 1402

اصطلاح «Put up with » به چه معناست؟

Put up with  با کسی یا چیزی کنار آمدن/تحمل کردن مثال: I donʼt know how she puts up with him نمی‌دونم چطور اونو تحمل می‌کنه.

کتاب «نامه‌های محمدعلی فروغی» منتشر شد 01 اسفند 1402
توسط انتشارات بنیاد موقوفات محمود افشار؛

کتاب «نامه‌های محمدعلی فروغی» منتشر شد

کتاب «نامه‌های محمدعلی فروغی» توسط انتشارات بنیاد موقوفات محمود افشار به چاپ دوم رسید.   به گزارش الفبای زبان، کتاب «نامه‌های محمدعلی فروغی» به تازگی توسط انتشارات بنیاد موقوفات محمود افشار، به چاپ دوم رسیده است. این‌کتاب به کوشش محمد افشین‌وفایی و مهدی فیروزیان تدوین شده و پس از مقدمه مفصل گردآورندگان، ۱۳۰ نامه از […]

جملات و اصطلاحات کاربردی (۱۰۷)/ !Fat chance of that 01 اسفند 1402

جملات و اصطلاحات کاربردی (۱۰۷)/ !Fat chance of that

I’m looking for a permanent job دنبال یک شغل دائمی هستم ?What business are you in توی چه کاری هستی Fat chance of that چشمم آب نمیخوره The doctor bandaged the wound دکتر زخم رو پانسمان کرد !You’re making me blush داری شرمندم میکنی Let’s toss/flip a coin بیا سکه بندازیم Heads or tails شیر […]