بایگانی‌های #اصطلاحات جالب - صفحه 10 از 98 - الفبای زبان
چند اصطلاح پرکاربرد انگلیسی/ اصطلاح «مچش را گرفتم» چه می شود؟ 05 شهریور 1403
اصطلاح I smell a rat به چه معناست؟

چند اصطلاح پرکاربرد انگلیسی/ اصطلاح «مچش را گرفتم» چه می شود؟

We caught her red handed مچش رو گرفتیم My boss drives me up the wall رئیسم منو خیلی عصبی میکنه ?Does it ring a bell این تورو یاد چیزی نمیندازه؟ I have bigger fish to fry من کارای مهمتری برای انجام دادم دارم Hold your horses آروم باش I smell a rat حس میکنم داری […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۶۳) 05 شهریور 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۶۳)

If you have made mistakes, there is always another chance for you. You may have a fresh start any moment you choose   اگر اشتباه کرده اید، همیشه فرصت دیگری برای شما وجود دارد. هر لحظه که بخواهید ممکن است شروع جدیدی داشته باشید He who is not courageous enough to take risks will accomplish […]

تفاوت بین right now و right away چیست؟ 31 مرداد 1403

تفاوت بین right now و right away چیست؟

 وقتی میگیم right now یعنی همین الان، همین حالا، حال حاضر مد نظر ماست. Example: I’m washing the dishes right now من الان دارم ظرف هارو میشورم. اما right away یعنی بی درنگ، بدون تاخیر Example: I need to talk to your boss right away من باید فوری با رئیست صحبت کنم

چند اصطلاح پرکاربرد/ «مثل روز روشنه!» به انگلیسی 30 مرداد 1403
Stall them به چه معناست؟

چند اصطلاح پرکاربرد/ «مثل روز روشنه!» به انگلیسی

Dollars to doughnuts مثل روز روشنه!   Speak of the devil چه حلال زاده   a tiger can’t change his stripes توبه گرگ مرگه. On my honor به شرافتم قسم! Stall them معطلشون کن!

۳ اصطلاح پرکاربرد/ «I’m out of sorts» به چه معناست؟ 30 مرداد 1403

۳ اصطلاح پرکاربرد/ «I’m out of sorts» به چه معناست؟

?Can you cover me  می‌تونی جام وایسی؟ هوامو داری؟ Don’t rain on my parade تو ذوقم نزن! I’m out of sorts حوصله ندارم

فعل عبارتی «drop in/by/ over» 30 مرداد 1403

فعل عبارتی «drop in/by/ over»

drop in/ by/ over=come without an appointment فعل عبارتی (phrasal verb) drop in/ by/ over به معنای “بدون قرار قبلی جایی رفتن” است.   مثال: I might drop in/by/over for tea sometime this week من احتمالا این هفته برای صرف چای بیام!    

چند اصطلاح کاربردی / «He is loaded» به چع معناست؟ 30 مرداد 1403

چند اصطلاح کاربردی / «He is loaded» به چع معناست؟

 

به آدم «خانه نشین» چه می گویند؟ 29 مرداد 1403

به آدم «خانه نشین» چه می گویند؟

Homebody=One whose interests center on the home   معنی: خونه دوست؛ خانه نشین- کسی که اهل فعالیت‌های بیرون خونه نیست و در خونه موندن رو ترجیح می‌ده.   Terry’s a bit of a homebody, so there was no more clubbing تری کمی خانه نشین/ خانه دوست است، بنابراین دیگر خبری از باشگاه نبود   I’ll […]

۳ ضرب المثل انگلیسی /«  All roads lead to Rome» یعنی چی؟ 29 مرداد 1403

۳ ضرب المثل انگلیسی /«  All roads lead to Rome» یعنی چی؟

All roads lead to Rome هر جا بری آسمون همین رنگه. Everyone is in the same boat  تر و خشک با هم می‌سوزن.  No news is good news  بی‌خبری، خوش خبریه.

اصطلاح «good book» در انگلیسی یعنی چی؟ 29 مرداد 1403

اصطلاح «good book» در انگلیسی یعنی چی؟

to be in one’s good book معنی: محبوب کسی بودن/در نظر کسی خوب بودن/ به دل کسی نشستن   مثال: I’m in sara’s good book because we both always have a good time من به چشم سارا خوب هستم  زیرا هر دوی ما همیشه اوقات خوبی را سپری می کنیم   cleaned the bathroom yesterday […]