فراخوان ثبتنام ناشران متقاضی خرید کاغذ داخلی منتشر شد
نویسنده: حسین شیردل مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی خانه کتاب و ادبیات ایران اعلام کرد: ناشران متقاضی خرید کاغذ داخلی با مراجعه به سامانه توزیع کاغذ درخواست خود را ثبت کنند. به گزارش الفبای زبان از مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی خانه کتاب و ادبیات ایران ، در راستای حمایتهای راهبردی وزارت فرهنگ […]
از داشتههایمان برای ترویج کتابخوانی در تهران استفاده میکنیم
محمد طهرانی در نخستین جلسه انجمن کتابخانههای عمومی شهر تهران در سال جاری گفت: ما باید داشتههایمان را به جا خرج کنیم، ترویج کتابخوانی امری مهم و تاثیرگذار در رفع آسیبهای اجتماعی شهر تهران است. به گزارش الفبای زبان از روابط عمومی اداره کل کتابخانههای عمومی استان تهران، اولین جلسه انجمن کتابخانه عمومی شهرستان تهران […]
جایزه ادبی«جلال آلاحمد» فراخوان داد
فراخوان پانزدهمین دوره جایزه ادبی «جلال آلاحمد» از سوی دبیرخانه این جایزه منتشر شد. به گزارش الفبای زبان از روابطعمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، بر اساس فراخوان پانزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آلاحمد از نویسندگان، پژوهشگران، پدیدآورندگان و ناشران دعوت شده تا آثار خود را در ۴ گروه داستان بلند و رمان، مجموعه داستان […]
نمایشنامه اُتِلّو
اُتِلّو نمایشنامهای معروف از ویلیام شکسپیر، نویسنده کلاسیک انگلیسی است که به مضمون عشق میپردازد. در این ق میپردازد. در این نمایشنامه او به جنبه خیانت در عشق میپردازد. الفبای زبان؛ در این تراژدی، اتلو (نام دیگرش مغربی است)، شخصیت مرد داستان با دسیسهها و توطئههایی که زیردستش انجام میدهد، به همسر خود شک میکند […]
دادگاه کلن با انتقال پیکر ابتهاج به ایران موافقت کرد
منبع:ایرنا دختر استاد هوشنگ ابتهاج اعلام کرد: قاضی شعبه رسیدگی کننده دادگاه کلن رای خود را در زمینه انتقال پیکر پدرم، امیر هوشنگ ابتهاج به ایران برای خاکسپاری در آرامگاه ابدیش، باغ محتشم رشت صادر کرد. به گزارش الفبای زبان به نقل از ایرنا؛ یلدا ابتهاج امروز در پست اینستاگرامی خود نوشت: هموطنان عزیز دقایقی […]
درباره ویلیام شکسپیر
ویلیام شکسپیر یکی از بزرگترین و نامآورترین نمایشنامهنویسان جهان به شمار میرود که با خلق ۳۹ نمایشنامه شاخص به شهرت جهانی دست یافت، وی علاوه بر نمایشنامهنویسی، شاعر هم بود و ۱۴۵ غزل و ۲ قصیده از خود به یادگار گذاشت، این آمار او را تبدیل به پرکارترین نویسنده سده شانزدهم کرد. الفبای زبان؛ ویلیام […]
جواب دادن تلفن به انگلیسی (رسمی-غیر رسمی)
به نمونهای از جملات کاربردی در مکالمات تلفنی دوستانه توجه کنید. Hello. Matt here. سلام. «مت» هستم. Hi, Jody. How are you? سلام «جودی». چطوری؟ Hey, Justin. What’s up? سلام «جاستین». چه خبر؟ جواب دادن تلفن به انگلیسی (رسمی) اگر بخواهیم مکالمه تلفنی رسمی، مانند مکالمات کاری داشته باشیم، میتوانیم از جملات و اصطلاحات زیر […]
هشتمین نمایشگاه ایراننوشت برگزار میشود
هشتمین نمایشگاه «ایراننوشت» به همت مجمع نوشتافزار ایرانی اسلامی برگزار میشود. به گزارش الفبای زبان از ستاد خبری هشتمین نمایشگاه ایراننوشت محمد یقینی با اعلام این که هشتمین نمایشگاه نوشتافزار ایرانی پس از وقفهای دو ساله برگزار خواهد شد، اظهار کرد: این نمایشگاه به دلیل همهگیری کرونا، دو سال تعطیل بود، با این حال امسال […]
نحوه احوال پرسی در زبان انگلیسی
نویسنده : ستاره کوشا/ احوالپرسی غیر رسمی به انگلیسی آموختن زبان انگلیسی، صرفاً به حفظ کردن لغت یا خواندن متنهای انگلیسی محدود نمیشود، بلکه کاربرد لغات یا جملات در موقعیتهای گوناگون نیز باید مورد توجه قرار گیرد. همانطور که برای موقعیتهای رسمی از روشهای مختلفی برای انتقال مطلب استفاده میشود، برای موقعیتهای غیر رسمی نیز […]
«قطار سریعالسیر» در صدر گیشه جهانی
فیلم «قطار سریعالسیر» (Bullet Train) با فروشی بالغ بر ۶۰ میلیون دلار، در صدر جدول هفتگی پرفروشترین فیلمهای سینمای جهانی قرار گرفت. به گزارش الفبای زبان؛ این فیلم اکشن آمریکایی-ژاپنی به کارگردانی «دیوید لیچ» در ادامه اکران خود ۳۰.۱ میلیون دلار در آمریکای شمالی و ۳۲.۴ میلیون دلاری در۳۷ کشور دیگر فروخت تا با مجموع […]
چجوری به انگلیسی بگیم “سه سوت”؟
۱- In no time (at all) ۲- Before you know it ۳- As quick as a flash ۴- in a jiffy ۵- In two shakes of a lamb`s tail ۶- In a Flash ۷- in the blink of an eye ۸-in a sec. ۹- in a split second ۱۰- in a heart beat ۱۱- […]
اصطلاح Go pass به چه معناست؟
فعل عبارتی (phrasal verb) Go pass به معنای “رد شدن از کنار کسی یا چیزی بدون توقف” است. مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Pass without stopping مثال: She went pass me without saying hello او بدون اینکه سلام کند از کتارم رد شد.
اصطلاح عبارتی kiss off به چه معناست؟
فعل عبارتی (phrasal verb) Kiss off به معنای “چیزی را بی اهمیت و ناچیز دانستن” هستش. مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Consider something to be unimportant or inferior He kissed the criticism off او به انتقادات اهمیتی نداد
کتاب «تقلیدچی عاشقانه» روانه بازار نشر شد
کتاب «تقلیدچی عاشقانهها» به قلم بیژن شکرریز و لاله تقیان شامل گفتوگویی با داوود فتحعلی بیگی و یادداشتهایی از بهروز غریبپور و محمد چرمشیر روانه بازار نشر شد. به گزارش الفبای زبان، این کتاب به قلم بیژن شکرریز نویسنده و پژوهشگر، تهیهکننده و کارگردان پیشکسوت سینما و تلویزیون بعد از سالها پژوهش، توسط نشر ثالث […]
زندگینامه خواننده ترانههای جنگ جهانی دوم منتشر شد
کتاب «آهنگ سرگذشت»، روایت ۹۱ سال از زندگی ناگفته «فهیمه اکبر» است، او با حمله روسها به گیلان در جنگ جهانی دوم، فهیمه اکبر برای مردم و در برابر اشغالگران، ترانههایی ماندگار خواند و با موسیقی هم به مقابله فرهنگی با روسها رفت و هم برای مردم شور و نشاط آفرید. به گزارش الفبای زبان […]
جایزه «ابوالحسن نجفی» فراخوان داد
فراخوان هشتمین دوره جایزه و نشان «ابوالحسن نجفی» منتشر شد. به گزارش الفبای زبان، به منظور پاسداشت یاد ابوالحسن نجفی در عرصه ترجمه و تشویق مترجمان در اعتلای زبان فارسی، مرکز فرهنگی شهر کتاب مراسم هشتمین دوره این جایزه را بهمنماه امسال برگزار و از بهترین ترجمه رمان و مجموعهداستان کوتاهی که سال ۱۴۰۲ منتشر […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۶۶)
Success is a slow process but quitting won’t speed it up موفقيت پروسه ى كندى ست، اما جا زدن سرعتتون رو بيشتر نميكنه . One small positive thought in the morning can change your whole day يه فكر مثبت كوچيك اول صبح ميتونه كل روزت رو تغيير بده .
جملات کوتاه و آموزنده انگلیسی (۶۵)
You’ve got 2 choices: Do it now or regret it later دو تا انتخاب دارى: الان انجامش بدى ، يا بعدا پشيمون بشى . They told me i couldn’t. That’s why i did بهم گفتن از پسش بر نمياى. براى همين انجامش دادم . A little progress each day adds up to big results هر […]
جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۶۴)
Dream so big they call you crazy اينقدر روياهاى بزرگى داشته باش که همه بهت بگن ديونه . The distance between dreams and reality is called action فاصله ى بين رويا و واقعيت ، اسمش اقدام هست . The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams آينده متعلق به كسانى […]
?trust or thrust برخی واژگان مشابه انگلیسی (۱۷) /?conform or confirm
lunch ناهار launch پرتاب کردن peak قله pick چیدن peek نگاه دزدکی trust اعتماد کردن thrust چپاندن،فروکردن infect آلوده کردن in fact در حقیقت object مخالفت کردن abject پست،ذلیل middle وسط meddle فضولی کردن dam سد damn لعنت کردن expiration انقضا expression اصطلاح dim مبهم ، کم نور deem لازم دانستن fit مناسب feat شاهکار […]
برای گفتن «همش/ مُدام» در یک جمله از چه عبارتی استفاده کنیم؟
وقتی میخوایم به دنباله دار بودن چیزی اشاره کنیم، از الگوی keep استفاده میکنیم He keeps calling me مدام بهم زنگ میزنه. She keeps nagging مدام غر میزنه. You keep trying to distract me مدام سعی میکنی حواسمو پرت کنی. I keep forgetting your name مدام اسمت یادم میره.
ترکیبی برای گفتن «کارمو راه می اندازه»
will do for something ترکیب Will do for sth وقتی استفاده میشه که ما یه وسیلهای که میخوایم رو نداریم اما میتونیم از یه وسیله دیگه به عنوان جایگزینش استفاده کنیم. (کار رو راه میندازه) به مثالهای زیر توجه کنید: This will do for a pair of shoes این، کار یه جفت کفش […]
Friday, 20 September , 2024