جملاتی برای وقتی که می خواهید دلیل تاخیر خود را بیان کنید
I couldn’t get a taxi نتونستم تاکسی گیر بیارم I couldn’t get a cab نتونستم تاکسی بگیرم My ride didn’t show up وسیله نقلیه پیدا نشد I missed my ride وسیله نقلیه مورد نظر رو از دست دادم I missed the train قطار رو از دست دادم The bus was late اتوبوس دیر رسید I […]
معنی عبارت It’s just me
از این عبارت به معنی “فقط خودم هستم” وقتی استفاده میکنیم که به تنهایی جایی بریم در حالی که انتظار داشتن شما با کسی بیاید. برای مثال بدون همسرتون به یه مهمونی میرید. ازتون میپرسن پس همسرتون کو؟در جواب میگید: It’s just meیعنی فقط خودم هستم و همسرم باهام نیست A: Hello, everyone!B: Hey, Fernando! […]
اصطلاح «علم ِ غیب داشتن/ ذهن خوانی» در انگلیسی
I’m not a mind reader من علم غیب ندارم! / ذهن خوانی I do not claim to be a mind reader من ادعا ندارم که علم غیب دارم He has just shown that he does not understand that, and he has also claimed to be a mind reader او تازه نشان داده که این […]
به آدم «خانه نشین» چه می گویند؟
Homebody=One whose interests center on the home معنی: خونه دوست؛ خانه نشین- کسی که اهل فعالیتهای بیرون خونه نیست و در خونه موندن رو ترجیح میده. Terry’s a bit of a homebody, so there was no more clubbing تری کمی خانه نشین/ خانه دوست است، بنابراین دیگر خبری از باشگاه نبود I’ll […]
۳ ضرب المثل انگلیسی /« All roads lead to Rome» یعنی چی؟
All roads lead to Rome هر جا بری آسمون همین رنگه. Everyone is in the same boat تر و خشک با هم میسوزن. No news is good news بیخبری، خوش خبریه.
اصطلاح «good book» در انگلیسی یعنی چی؟
to be in one’s good book معنی: محبوب کسی بودن/در نظر کسی خوب بودن/ به دل کسی نشستن مثال: I’m in sara’s good book because we both always have a good time من به چشم سارا خوب هستم زیرا هر دوی ما همیشه اوقات خوبی را سپری می کنیم cleaned the bathroom yesterday […]
اصطلاحی برای «بعید بودن» در زبان انگلیسی
out of character بعید بودن مثال ها: The way she panicked was out of character for such a normally calm person از آدم آرومی مثل اون بعید بود اینطور وحشت زده بشه. Her remark seemed so out of character that I wondered if I had misheard it اظهارات او به قدری ازش بعید بود […]
۲ اصطلاح / « fancy meeting you here» به چه معناست؟
Good news is on the way خبرهای خوب در راه است! fancy meeting you here چه عجب ازین طرفا.
داستان کوتاه انگلیسی +ترجمه فارسی
Mr. Jones had a few days’ holiday, so he said, ‘I’m going to go to the mountains by train He put on his best clothes, took a small bag, went to the station, and got into the train He had a beautiful hat, and he often put his head out of the window during the […]
۳ اصطلاح پرکاربرد / «در کمال ناباوری» به انگلیسی چه می شود؟
To my surprise در کمال ناباوری ?How old are you turning داری چند ساله می شی؟ I’m not following متوجه نمی شوم
بچه چندمی (به زبان انگلیسی)؟
?What’s your birth order بچه چندمی؟ I’m the eldest child بچه اولم. I’m the second born بچه دومم. I’m the middle child بچه وسطی ام I’m the only child تک فرزندم. I’m the baby of the family ته تغاری ام.
Thursday, 23 January , 2025