جملات و عبارات کابردی در دید و بازدید ها 02 دی 1403

جملات و عبارات کابردی در دید و بازدید ها

Let’s get together tonight بیایید امشب دور هم جمع شویم. We would like to see more of you ما دوست داریم شما رو بیشتر ببینیم. Be comfortable./Get comfy راحت باشید. You are in your territory./You are in your turf منزل خودتونه. Make your self at home اینجا رو منزل خودتون بدونید. Help your self از […]

بایگانی‌های آخرین اخبار - صفحه 32 از 334 - الفبای زبان
چند اصطلاح پرکاربرد انگلیسی/ اصطلاح «مچش را گرفتم» چه می شود؟ 05 شهریور 1403
اصطلاح I smell a rat به چه معناست؟

چند اصطلاح پرکاربرد انگلیسی/ اصطلاح «مچش را گرفتم» چه می شود؟

We caught her red handed مچش رو گرفتیم My boss drives me up the wall رئیسم منو خیلی عصبی میکنه ?Does it ring a bell این تورو یاد چیزی نمیندازه؟ I have bigger fish to fry من کارای مهمتری برای انجام دادم دارم Hold your horses آروم باش I smell a rat حس میکنم داری […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۶۳) 05 شهریور 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۶۳)

If you have made mistakes, there is always another chance for you. You may have a fresh start any moment you choose   اگر اشتباه کرده اید، همیشه فرصت دیگری برای شما وجود دارد. هر لحظه که بخواهید ممکن است شروع جدیدی داشته باشید He who is not courageous enough to take risks will accomplish […]

واژه ای برای «رک و راست بودن» در انگلیسی 05 شهریور 1403

واژه ای برای «رک و راست بودن» در انگلیسی

upfront صادق، رک و روراست ، بی غل و غش   Adam has always been upfront with us   آدام همیشه با ما روراست بوده است She wasn’t upfront about her real intentions او درمورد نیات واقعیش با ما روراست نبود.

اصطلاح از کوره در رفتن 05 شهریور 1403

اصطلاح از کوره در رفتن

I shouldn’t have snapped نباید از کوره در میرفتم/ یهو عصبانی شدن snap= get angry suddenly

تفاوت بین right now و right away چیست؟ 31 مرداد 1403

تفاوت بین right now و right away چیست؟

 وقتی میگیم right now یعنی همین الان، همین حالا، حال حاضر مد نظر ماست. Example: I’m washing the dishes right now من الان دارم ظرف هارو میشورم. اما right away یعنی بی درنگ، بدون تاخیر Example: I need to talk to your boss right away من باید فوری با رئیست صحبت کنم

یک نکته گرامری درباره Stop doing 31 مرداد 1403

یک نکته گرامری درباره Stop doing

تفاوت Stop doing something Stop to do something   وقتی بعد از stop فعل ing دار بیاریم ، در حقیقت به این معنیه که اون فعلی که ing گرفته متوقف میشه و دیگه انجام نمیشه ! یعنی stop که وظیفه ش متوقف کردنه ، فعل ing دار بعد خودشو متوقف میکنه مثال :  ali has […]

۳ واژه انگلیسی مرتبط با پول 31 مرداد 1403

۳ واژه انگلیسی مرتبط با پول

Income معنی: پولی که شما در ازای شغلی که دارید میگیرید، درآمد شما رو تشکیل میده Example: People on higher income should pay more taxes کسانی که درآمد بیشتری دارن باید مالیات بیشتری هم بپردازن. Salary معنی: حقوقی که شما به صورت ماهیانه دریافت می‌کنید. Example: The average salary for a teacher is 39,000 dollars […]

افعال مربوط به حالتهای بدن 31 مرداد 1403

افعال مربوط به حالتهای بدن

Sneeze :عطسه زدنCough : سرفه کردنYawn :خمیازه کشیدنHiccup: سکسکه کردنBurp : آروغ زدن Snore:خرو پف کردنMunch :ملچ ملوچ کردنSlurp :هورت کشیدن

افعال ترکیبی با Put 31 مرداد 1403

افعال ترکیبی با Put

Put down :نوشتن Put on :پوشیدن Put in :اقدام کردن Put through: وصل گردن به کسی با تلفن Put off: عقب انداختن Put by :پس انداز کردن Put across: توضیح شفاف دادن Put up with :کسی رو تحمل کردن

چند اصطلاح پرکاربرد/ «مثل روز روشنه!» به انگلیسی 30 مرداد 1403
Stall them به چه معناست؟

چند اصطلاح پرکاربرد/ «مثل روز روشنه!» به انگلیسی

Dollars to doughnuts مثل روز روشنه!   Speak of the devil چه حلال زاده   a tiger can’t change his stripes توبه گرگ مرگه. On my honor به شرافتم قسم! Stall them معطلشون کن!