کاربرد as در زبان انگلیسی
تهیه و تنظیم: ساراکوشا/ «as» در جمله میتواند در نقشهای مختلفی به کار برود و معنیهای متفاوتی را منتقل کند. این نقشها عبارتاند از: حرف اضافه حرف ربط قید در ادامه نقش و کاربرد as در زبان انگلیسی به صورت مجزا بررسی شده و مثالهایی برای درک بهتر شما ارائه شده است. کاربرد as به […]
افعال ترکیبی با Put
Put down :نوشتن Put on :پوشیدن Put in :اقدام کردن Put through: وصل گردن به کسی با تلفن Put off: عقب انداختن Put by :پس انداز کردن Put across: توضیح شفاف دادن Put up with :کسی رو تحمل کردن
چند اصطلاح پرکاربرد/ «مثل روز روشنه!» به انگلیسی
Dollars to doughnuts مثل روز روشنه! Speak of the devil چه حلال زاده a tiger can’t change his stripes توبه گرگ مرگه. On my honor به شرافتم قسم! Stall them معطلشون کن!
۳ اصطلاح پرکاربرد/ «I’m out of sorts» به چه معناست؟
?Can you cover me میتونی جام وایسی؟ هوامو داری؟ Don’t rain on my parade تو ذوقم نزن! I’m out of sorts حوصله ندارم
فعل عبارتی «drop in/by/ over»
drop in/ by/ over=come without an appointment فعل عبارتی (phrasal verb) drop in/ by/ over به معنای “بدون قرار قبلی جایی رفتن” است. مثال: I might drop in/by/over for tea sometime this week من احتمالا این هفته برای صرف چای بیام!
معنی عبارت It’s just me
از این عبارت به معنی “فقط خودم هستم” وقتی استفاده میکنیم که به تنهایی جایی بریم در حالی که انتظار داشتن شما با کسی بیاید. برای مثال بدون همسرتون به یه مهمونی میرید. ازتون میپرسن پس همسرتون کو؟در جواب میگید: It’s just meیعنی فقط خودم هستم و همسرم باهام نیست A: Hello, everyone!B: Hey, Fernando! […]
اصطلاح «علم ِ غیب داشتن/ ذهن خوانی» در انگلیسی
I’m not a mind reader من علم غیب ندارم! / ذهن خوانی I do not claim to be a mind reader من ادعا ندارم که علم غیب دارم He has just shown that he does not understand that, and he has also claimed to be a mind reader او تازه نشان داده که این […]
به آدم «خانه نشین» چه می گویند؟
Homebody=One whose interests center on the home معنی: خونه دوست؛ خانه نشین- کسی که اهل فعالیتهای بیرون خونه نیست و در خونه موندن رو ترجیح میده. Terry’s a bit of a homebody, so there was no more clubbing تری کمی خانه نشین/ خانه دوست است، بنابراین دیگر خبری از باشگاه نبود I’ll […]
۳ ضرب المثل انگلیسی /« All roads lead to Rome» یعنی چی؟
All roads lead to Rome هر جا بری آسمون همین رنگه. Everyone is in the same boat تر و خشک با هم میسوزن. No news is good news بیخبری، خوش خبریه.
اصطلاح «good book» در انگلیسی یعنی چی؟
to be in one’s good book معنی: محبوب کسی بودن/در نظر کسی خوب بودن/ به دل کسی نشستن مثال: I’m in sara’s good book because we both always have a good time من به چشم سارا خوب هستم زیرا هر دوی ما همیشه اوقات خوبی را سپری می کنیم cleaned the bathroom yesterday […]
Tuesday, 19 November , 2024