چجوری به انگلیسی بگیم “سه سوت”؟ 28 شهریور 1403

 چجوری به انگلیسی بگیم “سه سوت”؟

  ۱- In no time (at all) ۲- Before you know it ۳- As quick as a flash ۴- in a jiffy ۵- In two shakes of a lamb`s tail ۶- In a Flash ۷- in the blink of an eye ۸-in a sec. ۹- in a split second ۱۰- in a heart beat ۱۱- […]

بایگانی‌های آخرین اخبار - صفحه 188 از 310 - الفبای زبان
محفل ادبی «کلمه_زندگی» برگزار می‌شود 29 خرداد 1402

محفل ادبی «کلمه_زندگی» برگزار می‌شود

محفل ادبی و شعرخوانی «کلمه_زندگی» به‌مناسبت سالروز ازدواج حضرت علی (ع) و حضرت فاطمه (س) امروز دوشنبه ۲۹ خرداد در فرهنگسرای خانواده برگزار می‌شود. به گزارش الفبای زبان، محفل ادبی و شعرخوانی «کلمه_زندگی» به‌مناسبت سالروز ازدواج حضرت علی (ع) و حضرت فاطمه (س) عصر امروز دوشنبه ۲۹ خرداد در فرهنگسرای خانواده برگزار می‌شود. محفل یادشده […]

تفاوت bargain on و bargain over 29 خرداد 1402

تفاوت bargain on و bargain over

فعل bargain on به معنی “وابسته بودن” و “روی چیزی حساب کردن” است. We bargain on their support for running the business فعل bargain over (و گاهی bargain for) به معنی “چانه زدن” یا “رایزنی برای کسب چیزی” یا نتیجه ای خاص (مثل تخفیف در قیمت) بکار می رود. We will bargain with the supplier […]

29 خرداد 1402

پژوهشگر ایرانی با کتابی درباره‌ احمد محمود و عبدالرحمن منیف برنده جایزه «یوسف بکار» اردن شد. به گزارش الفبای زبان از خبرگزاری رسمی اردن (پترا) پژوهشگر ایرانی یدالله ملایری نویسنده کتاب «الجیران فی شرق المتوسط» و پژوهشگر اردنی عباس عبدالواحد عباس نویسنده کتاب «عبدالوهاب عزام» به طور مشترک برنده نخستین دوره «جایزه بکار» شدند. یدالله […]

تفاوت less & fewer در شمارس مقادیر 29 خرداد 1402

تفاوت less & fewer در شمارس مقادیر

همانطور که می دانیم از less برای مقادیر غیر قابل شمارش و از fewer برای مقادیر قابل شمارش استفاده می شود. There are fewer cars in the street todayThere is less rain this year در مثال بالا بخاطر وجود کلمه pound که قابل شمارش است از fewer استفاده کردیم. اگر مسئله تنها مقایسه وزن بود […]

ضماير انعکاسی reflective pronouns 29 خرداد 1402

ضماير انعکاسی reflective pronouns

کلماتی که به -self و -selves ختم می‌شوند ضماير انعکاسی ناميده می‌شوند و عبارتند از: مفرد (-self) myselfخودم yourselfخودت himselfخودش (مذکر) herselfخودش (مؤنث) itselfخودش (اشياء) جمع (-selves) ourselvesخودمان yourselvesخودتان themselvesخودشان توجه داشته باشيد که در ضماير انعکاسی عمل به فاعل جمله برمی‌گردد و در واقع مفعول همان فاعل است: He cut himself (خودش را زخمی […]

نتایج انتخابات اتحادیه ناشران اعلام شد 29 خرداد 1402

نتایج انتخابات اتحادیه ناشران اعلام شد

اعضای هیئت‌مدیره و بازرس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران مشخص شدند. به گزارش الفبای زبان– ایسنا، پانزدهمین دوره انتخابات اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران، که سه‌شنبه، نهم اسفندماه برگزار شد، به دلیل نرسیدن به حد نصاب تعداد شرکت‌کنندگان به دوره دوم موکول شد و دور دوم انتخابات امروز (یکشنبه، ۲۸ خردادماه) از ساعت ۹:۳۰ آغاز […]

تفاوت do the washing و do the washing-up 28 خرداد 1402

تفاوت do the washing و do the washing-up

از فعل do the washing برای شستن لباس ها، ملافه ها و… استفاده می شود. Women do the washing and ironing in about four fifth of households از فعل do the washing-up برای شستن ظروف و … بعد از صرف غذا استفاده می شود. A few tips for those who do the washing-up by hand […]

تفاوت دو کلمه about و on 28 خرداد 1402

تفاوت دو کلمه about و on

a book on history / a book about history هر دو کلمه about و on می‌تواند به معنای “درباره” باشند. onبیان‌کننده این است که یک فیلم یا کتاب به طور رسمی، جدی و علمی به موضوعی پرداخته است. aboutنشان‌دهنده این است که کتاب یا فیلم به طور غیررسمی‌تر و غیرجدی‌تر به موضوعی پرداخته است. This […]

فراخوان چهارمین جایزه ملی کتاب سال جوانان تمدید شد 28 خرداد 1402

فراخوان چهارمین جایزه ملی کتاب سال جوانان تمدید شد

مهلت پذیرش آثار فراخوان جایزه چهارم کتاب سال جوانان ایران تا روز چهارشنبه ۷ تیر تمدید شد. به گزارش الفبای زبان، از آن جا که امسال، نمایشگاه بین المللی کتاب تهران دیرتر برگزار شد و تقویم بهار چندین تعطیلات فراگیر داشت، درخواست‌هایی برای افزایش زمان دریافت آثار به دبیرخانه چهارمین جایزه کتاب سال جوانان ایران […]

بررسی ساختار cleft 28 خرداد 1402

بررسی ساختار cleft

کلمه ی Cleft از فعل Cleave نشات میگیرد. Cleave یک کلمه ادبی و رسمی است به معنای شکافت ایجاد کردن. مثلا در عکس، دریا را شکافتن یا میگوییم شق القمر یعنی ماه را به دو قسمت شکافتن. ما در زبان انگلیسی از ساختاری به اسم Cleft استفاده می کنیم که در واقع جمله را می […]