لغات بریتیش و امریکن که معنی یکسان ولی نوشتار متفاوت دارند (۱) 18 دی 1403

 لغات بریتیش و امریکن که معنی یکسان ولی نوشتار متفاوت دارند (۱)

لغت بریتیش و امریکن که معنی یکسان ولی نوشتار متفاوت دارند :  آپارتمان: American : apartment British : flat  تاکسی: American : cab British : taxi  قوطی: American : can British : tin  شیرینی: American : candy British : sweet  صورت حساب: American : check British : bill  گنجه: American : closet British : cabinet […]

بایگانی‌های آخرین اخبار - صفحه 143 از 338 - الفبای زبان
Sidewalk & U turn 27 آبان 1402

Sidewalk & U turn

Sidewalk پیاده رو Alley کوچه Avenue خیابان Square میدان Highway / Free way آزاد راه Express way بزرگراه U turn دور برگردان Dead end بن‌بست

درباره Make friends 27 آبان 1402

درباره Make friends

 حالا اگر بخواهیم مفهوم “دوست شدن” را بیان کنیم، باید از فعل “make” قبل از این کلمه استفاده کنیم “make friends“. البته برای بیان این مفهوم به این نکته توجه داشته باشیم که باید حتما به انتهای کلمه” friend” حرف” s” را اضافه کرد. Sometimes it is hard for children to make new friends گاهی […]

چند کلمه مرکب با «fire» 27 آبان 1402

چند کلمه مرکب با «fire»

کلمات مرکب با “fire” fireplace شومینه firewood هیزم fire fighter آتش نشان fire alarm آژیر آتش نشانی fire box آتشدان، مجمر fire ball نارنجک، گلوله انفجاری fireworks آتش بازی

چند عبارت به جای Ok 27 آبان 1402

چند عبارت به جای Ok

All right بسیار خوب Sure حتما Fine خوبه Agreed موافقم Of course البته By all means با کمال میل Sounds good خوبه به نظر میاد

تبدیل صفات به اسم جمع برای اشاره به یک‌ گروه  27 آبان 1402

تبدیل صفات به اسم جمع برای اشاره به یک‌ گروه 

  صفات را با عبارت “the” تبدیل به اسمی می‌کنیم که برای اشاره به گروهی از افراد به کار برده می‌شود که آن صفت را دارند. The old سالمندان The young جوانان The poor فقرا The rich ثروتمندان The dead مردگان The injured آسیب دیدگان The unemployed بیکاران The blind نابینایان The homeless بی خانمان‌ها […]

جملات زیبای انگلیسی (۴) 27 آبان 1402

جملات زیبای انگلیسی (۴)

Mistakes, failures, insult, frustration and rejection are part of progress and growth. Nobody ever achieved anything worthwhile without facing these 5 things in life اشتباهات، شکست‌ها، بی‌احترامی‌ها، محرومیت و طرد شدن، بخشی از رشد و ترقی هستند. هیچ‌کس تا به حال نتوانسته چیزی را بدون مواجه شدن با این پنج چیز در زندگی به دست […]

درباره واژه «Vacuum» 27 آبان 1402

درباره واژه «Vacuum»

 کلمه “vacuum” چندین معنی دارد؛ یکی از معانی این کلمه “جارو کردن” است  vacuum cleaner. البته زمانی از این کلمه استفاده می شود که “جارو کردن “با جارو برقی انجام می شود.  معنی دیگر این کلمه خلا یعنی فضایی کاملاً خالی از ماده است. ?Have you vacuumed the carpet فرش رو جارو کردی؟ I have […]

he- man به چه معناست؟ 27 آبان 1402

he- man به چه معناست؟

he man=a well-built= muscular man مرد قوی و نیرومند/مردی که دوست دارد مردانگی اش را به رخ بکشد Janet’s always dated these bulked up he-men, so there’s no way she’d be interested in a scrawny guy like me جانت همیشه با این مردان بزرگ/ (با ظاهر قوی) قرار می‌ گذاشت، بنابراین به هیچ وجه نمی‌توانست […]

on the fiddle به چه معناست؟ 27 آبان 1402

on the fiddle به چه معناست؟

on the fiddle=get money by doing illegal things کسب چیزی با کلاهبرداری/ تقلب برای کسب پول Engaged in deceitful, fraudulent, or dishonest means of obtaining money   My career will be over if anyone ever finds out I was on the fiddle during my time as the company treasurer اگر کسی بفهمد در زمان خزانه […]

اصطلاح «go from rags to riches» به چه معناست؟ 27 آبان 1402

اصطلاح «go from rags to riches» به چه معناست؟

 go from rags to riches=To go from being poor to having a lot of money از هیچ به ثروت رسیدن/ از فرش به عرش رسیدن rag به معنای ژنده/ کهنه  “Actor Jim Carrey went from rags to riches. At one time, he was living in a van, but he continued to work hard and eventually […]