درباره «Optometry» و واژگان مرتبط 02 دی 1403

درباره «Optometry» و واژگان مرتبط

Optometry is a primary healthcare profession focused on the examination, diagnosis, and management of eye disorders and vision problems. Optometrists, the trained specialists in this field, perform comprehensive eye exams to assess visual acuity and detect various eye diseases such as glaucoma, cataracts, and diabetic retinopathy. They also prescribe corrective lenses and provide guidance on […]

بایگانی‌های آخرین اخبار - صفحه 11 از 334 - الفبای زبان
عضویت رایگان در کتابخانه‌های عمومی تا ۲۸ آبان ماه تمدید شد 27 آبان 1403

عضویت رایگان در کتابخانه‌های عمومی تا ۲۸ آبان ماه تمدید شد

با توجه به درخواست کتابداران و اعضا، طرح بخشودگی جرائم دیرکرد منابع و عضویت رایگان در کتابخانه‌های عمومی تا ۲۸ آبان ماه ۱۴۰۳ تمدید شد. به گزارش الفبای زبان، به مناسبت سی‌ودومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، طرح بخشودگی جرائم دیرکرد منابع در طول این هفته و عضویت رایگان در روزهای در روزهای ۲۳، […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۱) 27 آبان 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۱)

A dream becomes a goal when action is taken toward its achievement   رویا تبدیل به هدف میشه، زمانی که اقدامی در جهت دستیابی به آن صورت گیرد.   To be beautiful means to be yourself. You don’t need to be accepted by others.You just need to accept yourself   زیبا بودن یعنی خودت بودن. […]

تفاوت  right now و right away 27 آبان 1403

تفاوت right now و right away

وقتی میگیم right now یعنی همین الان، همین حالا، حال حاضر Example: I’m washing the dishes right now من الان دارم ظرف هارو میشورم.   اما right away یعنی بی درنگ، بدون تاخیر Example: I need to talk to your boss right away من باید فوری با رئیست صحبت کنم

جایگزین های I’m fine, thank you 27 آبان 1403

جایگزین های I’m fine, thank you

  I’m doing great عالی‌ام! I couldn’t be better از این بهتر نمی‌شه. I’m feeling awesome today امروز حسابی سرحالم. I’m hanging in there دارم سر می‌کنم. (وقتی اوضاع خوب نیست) I’m not feeling so hot خیلی خوب نیستم. (وقتی اوضاع خرابه) Same old, same old همون همیشگی.

۵ ضرب المثل انگلیسی 27 آبان 1403
easy come, easy go یعنی چی؟

۵ ضرب المثل انگلیسی

easy come, easy go باد آورده را باد می برد. There is no smoke without fire تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها. Seek knowledge from the cradle to grave ز گهواره تا گور دانش بجوی. Two heads are better than one دو تا فکر بهتر از یک فکره (یک دست صدا نداره) When in Rome […]

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۰) 27 آبان 1403

جملات کوتاه انگلیسی همراه ترجمه (۸۰)

Knowing what you need to do improve your life takes wisdom Pushing yourself to do it takes courage   دونستن اینکه برای بهبود زندگیت باید چه کارهایی انجام بدی، خردمندانست. تحت فشار قرار دادن خود، برای انجام این کار جرات میخواد. Start to love your flaws and gradually you will turn into a happy soul […]

فعل عبارتی «Clear off» به چه معناست؟ 26 آبان 1403

فعل عبارتی «Clear off» به چه معناست؟

فعل عبارتی (phrasal verb) Clear off به معنای “جایی را به سرعت ترک کردن” است.   مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Leave somewhere quickly     مثال: As soon as the trouble started, we cleared off همون موقع که دردسر شروع شد ما به سرعت آنجا را ترک کردیم.

۴ اصطلاح کاربردی/ Knock off به چه معناست؟ 26 آبان 1403
Out of spite به چه معناست؟

۴ اصطلاح کاربردی/ Knock off به چه معناست؟

Keep your head   دست و پاتو گم نکن!      Such a guy   این دیگه کیه!   Knock off قیمت رو کم کن Out of spite     از سر لجبازی و کینه!  

فعل «Chase off» به چه معناست؟ 26 آبان 1403

فعل «Chase off» به چه معناست؟

 فعل عبارتی (phrasal verb) Chase off به معنای “کسی را مجبور به ترک کردن یا فرار کردن از جایی” است.   مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Force a person to leave or go away     مثال: The dog chased the postal worker off سگ کارمند اداره پست را فراری داد.  

فعل «Claw back» به چه معناست؟ 26 آبان 1403

فعل «Claw back» به چه معناست؟

فعل عبارتی (phrasal verb) Claw back به معنای “پس گرفتن پول” است.  مترادف یا توصیف این فعل عبارتی: Get money back مثال: The new tax will claw back what the government has given out in grants مالیات جدید پولی را که دولت به عنوان کمک های بلاعوض داده است، پس می‌گیرد.