چند اصطلاح کنایه وار در موقعیت های حواس پرتی افراد
در فرهنگ خودمان اگر کسی حواس پرتی کند و وسیله ای را جابگذارد شاید به او بگیوییم «خسته نباشی» یا «صبح بخیر»و …. در زبان انگلیسی هم اصطلاحاتی برای این موقعیت در نظر گرفته شده است. در چنین موقعیتهایی در انگلیسی محاورهای و” Slang “امریکایی از واژهی” Fail “به کنایه استفاده میشه. همچنین از دو […]
اصطلاح «In your face» به چه معناست؟
In your face چشم تو جشم شدن جسورانه و تهاجمی / برخورد زبانی تهاجمی/روت کم شد؟ If you don’t tell them to get lost, they’ll be back in your face faster than you know it اگر به آنها نگویید گم شوند، سریعتر از آنچه میدانید روی شمارو کم می کنند/به شما می تازند
اصطلاح «نمی خوام صداتو بشنوم!»
Talk to the hand به حرفات گوش نمیدم ، واسم مهم نیست چی میگی فکت: یک اصطلاح عبارتی اسلنگ/ در معنای تحت الفظی به معنای« با دست صحبت کن»- یعنی نمیخواهم بشنوم اصلا چی میگی! She was fed up with her husband’s constant complaining over her cooking, so she finally said, “Talk to the […]
اصطلاح «مزخرف تحویل من نده»
Don’t give me that واسه من دروغ سرهم نکن ، دروغ تحویلم نده But I was going to let you have it tomorrow.Don’t give me that It’s not my fault that we’re late.” “Don’t give me that تقصیر من نیست که دیر آمدیم این حرف و تحویل من نده!
اصطلاح «a red letter day» به چه معناست؟
a red letter day=a day that is very important for some reason روز به یاد ماندنی/ روز بخصوص The day Sarah graduated from university was a red-letter day for her whole family. She was the first person in the family’s history to get a university degree روزی که سارا از دانشگاه فارغ التحصیل شد، […]
تفاوت I believe you & I believe in you
استفاده از فعل believe بهتنهایی و بدون هیچ حرف اضافهای در جمله، به این معنی است که شما فکر میکنید که یک چیز درست است یا حرف کسی را باور میکنید. I believe you من (حرفاتو) باور میکنم I believe what you said is true I won’t believe a word you say یک کلمه از […]
he- man به چه معناست؟
he man=a well-built= muscular man مرد قوی و نیرومند/مردی که دوست دارد مردانگی اش را به رخ بکشد Janet’s always dated these bulked up he-men, so there’s no way she’d be interested in a scrawny guy like me جانت همیشه با این مردان بزرگ/ (با ظاهر قوی) قرار می گذاشت، بنابراین به هیچ وجه نمیتوانست […]
on the fiddle به چه معناست؟
on the fiddle=get money by doing illegal things کسب چیزی با کلاهبرداری/ تقلب برای کسب پول Engaged in deceitful, fraudulent, or dishonest means of obtaining money My career will be over if anyone ever finds out I was on the fiddle during my time as the company treasurer اگر کسی بفهمد در زمان خزانه […]
اصطلاح «go from rags to riches» به چه معناست؟
go from rags to riches=To go from being poor to having a lot of money از هیچ به ثروت رسیدن/ از فرش به عرش رسیدن rag به معنای ژنده/ کهنه “Actor Jim Carrey went from rags to riches. At one time, he was living in a van, but he continued to work hard and eventually […]
اصطلاح « Talk is cheap» به چه معناست؟
Talk is cheap حرف زدن و عمل نکردن/حرف مفت / حرف زدن آسانه. talk is cheap until you hire a lawyer تا زمانی که وکیل استخدام نکنید، حرف مفت است talk is cheap but it takes money to buy car حرفش آسان است (حرف زدن و عمل نکردن) اما خرید ماشین پول نیاز داره
اصطلاح «pull no punches» به چه معناست؟
pull no punches=Behave unrestrainedly ملاحظه کسی را نکردن/ رک و بی پرده حرف زدن/ ملاحظه و رحم نکردن این اصطلاح از ورزش بوکس گرفته شده The doctor pulled no punches but told us the whole truth دکتر هیچ ملاحظه ما را نکرد اما تمام حقیقت را به ما گفت. Her image is that […]
Thursday, 14 November , 2024